Иллюзия убийства
Шрифт:
Застыв на месте, лорд Уортон смотрит на убийцу. Челюсть у него отвисла и дрожит.
Мои ноги не слушаются. Как и лорд Уортон, я стою и глазею на человека, надвигающегося на нас с окровавленным ножом.
Фон Райх выхватывает дерринджер [8] и стреляет. От удара пули человек откидывается назад. На его лице такое же удивление, какое было только что у его жертвы, и он падает навзничь на землю.
Быстрым шагом фон Райх подходит
8
Небольшой двуствольный пистолет.
Второй выстрел выводит меня из оцепенения, и я бросаюсь к велосипедисту, который встал на колени. Он хватается за мою одежду. И тут я узнаю в нем пассажира с «Виктории», моего соседа, который столь неординарным образом покинул судно.
Я пытаюсь поддержать его, но он снова опрокидывается на спину. Стоя подле него на коленях, я приподнимаю его голову.
— Доктора! Он еще жив.
Слабеющими руками раненый притягивает меня к себе.
— Потерпите, сейчас мы найдем врача.
Бедняга пытается что-то сказать мне, и я, повинуясь ему, наклоняюсь все ниже, пока мое лицо не оказывается совсем рядом с его губами. Он шепчет что-то, чего я не могу разобрать.
— Что? — переспрашиваю я.
— Амелия… Амелия…
Это все, что ему удается произнести, прежде чем он ослабевает у меня на руках и жизнь покидает его. Несчастный говорил с английским акцентом.
Лорд Уортон берет меня под локоть и помогает встать на ноги.
— Нужно найти врача! — кричу я.
— Бесполезно, уже ничего нельзя сделать.
— Нет! — Я сопротивляюсь и рвусь к лежащему на земле человеку, надеясь, что он еще жив, хотя знаю, что это не так.
Лорд Уортон крепко удерживает меня, пытаясь оттащить в сторону. Вокруг нас собирается толпа.
Наконец я освобождаюсь, но меня за руку берет фон Райх:
— Он мертв.
Я отдергиваю руку:
— Оставьте меня!
Он прав, я ничем не могу помочь этому несчастному, но мне нужно время, чтобы овладеть собой и чтобы до сознания дошло случившееся.
— Что он вам сказал?
— Амелия.
— Что?
— Имя жены, Амелия, — это все, что он сказал. Все-таки надо найти врача. Может быть, что-то…
Фон Райх качает головой и перезаряжает пистолет.
— Врач ему уже не поможет.
— Бедняжечка, — говорит леди Уортон, уводя меня. Теперь уже она крепко держит меня под руку. — Его светлость и фон Райх обо всем позаботятся.
Лорд Уортон, стоя на коленях рядом с велосипедистом, поднимает голову и кричит нам:
— Возвращайтесь на пароход! Фон Райх проводит вас, чтобы с вами ничего не случилось.
— Но мы не можем просто так уйти, — упираюсь я. — Полиция…
— Вы не в Америке, — обрывает меня леди Уортон. — Египет не цивилизованная страна. Если мы хотим плыть дальше на «Виктории», то должны поспешить к экипажу и не вмешиваться в ссору с поножовщиной между двумя туземцами.
— Какими туземцами? Этот человек — англичанин, пассажир с нашего парохода.
— Почему вы считаете, что он англичанин? — спрашивает фон Райх.
— Я видела его лицо, слышала его голос.
Пока мы разговариваем, они ведут меня к выходу с базара.
— Я видела и слышала то же самое, что и вы, — говорит леди Уортон. — У него было смуглое лицо, он явно из местных.
— Нет, уверена: он англичанин.
— Этого не может быть, — не соглашается со мной фон Райх. — Очевидно, он египтянин.
— Вы мельком видели этого человека, и то под капюшоном, — настаивает леди Уортон.
— Я видела его лицо.
— Он смуглый.
— Но не ноги.
— Ноги? А при чем тут ноги? — удивляется она.
— При падении с велосипеда задралась его рубаха, и я видела белую кожу.
Леди Уортон с возмущенным видом переглядывается с фон Райхом. Он качает головой:
— Нелли, я видел только смуглую кожу.
— Я знаю, что видела. И он говорил по-английски.
— Многие египтяне говорят на чистейшем английском языке. Мы управляем этой страной, — заявляет леди Уортон.
Сдерживая слезы, я вскидываю голову и отстаиваю свою точку зрения:
— Это пассажир с нашего парохода. Я не оставлю его даже в смерти.
— Хорошо, я снова взгляну на него, — пошел мне навстречу фон Райх. — А вы идите: экипаж может уехать без нас, когда разнесется молва об инциденте.
Он быстро идет туда, откуда мы пришли. Продолжая крепко держать меня под руку, ее светлость проворно выбирается из лабиринта прямо к экипажу, словно она насыпала крошки, чтобы не сбиться с дороги.
Мы стоим у экипажа, когда возвращается фон Райх, тяжело дыша.
— Я внимательно осмотрел его.
— Араб? — спрашивает леди Уортон.
— На сто процентов.
— Я должна увидеть сама. — Без долгих раздумий я направляюсь к входу на рынок.
— Ввяжетесь в эту историю — и вас задержат для допросов, — вдогонку предупреждает леди Уортон.
Это останавливает меня. «Задержат для допросов» — значит, будет сорвано мое путешествие. Я раздумываю, переминаясь с ноги на ногу и не решаясь, в какую сторону повернуть.