Иллюзия вины
Шрифт:
— Сколько у нас там осталось ультиматума Миллера?
— Полтора дня, кажется, — Роберт закрыл одной рукой глаза и начал их легонько массировать.
— Готовишься к увольнению?
— О да, наконец-то долгожданная пенсия, — выдавил из себя поддельную усмешку отец.
— Наверно, и мне придется преждевременно заняться написанием мемуаров.
— И это все твои планы?
— Ну… вообще-то у меня есть еще одна мечта. Хочу переехать на Гавайи, там есть одно уникальное место — Институт исследования осознанных сновидений. Ты только подумай, люди там занимаются тем, что спят. Может, они меня возьмут к себе подопытным кроликом.
— Отличное место, должно быть. Я бы тоже не отказался провести там свой последний отпуск.
В кабинете повисла истощенная тишина. Казалось, что в воздухе витает некий запах усталости. Роберт неохотно поднялся из кресла и принялся разглядывать мою стену для размышлений с заметками и фотографиями. Я так же заставил себя оторваться от кресла и дохромал до аппарата по производству кофе. Приготовив себе чашку с ударной дозой кофеина, я вновь плюхнулся в свое кресло.
— Про Дэвида ничего не слышно? — спросил Роберт, внимательно разглядывая мою информационную стену.
— Это я у тебя хотел спросить, — я сделал небольшой глоток кофе, — им занимаются люди Кевина… но… как вообще можно искать человека, если никто ничего не знает о его внезапном исчезновении…? Мы же вообще ничего не знаем.
Роберт уставился на фотографию первой жертвы — Асэль Лэндсбери:
— Я все прокручиваю в голове тот вечер, когда мы с ним вместе наблюдали, как тебя вытаскивают из-под завалов. Я дал ему ключи от твоей квартиры, попросил привезти некоторые твои вещи… и все. Он уехал и после этого как испарился. Ни его следов, ни следов его машины.
— Если честно, я ожидаю худшего, — я попытался сделать еще один глоток кофе, но вдруг ощутил слабость в руке и поставил чашку обратно на стол.
— А я, если честно, не знаю чего ожидать. Мы с Дэвидом проработали вместе что-то около десяти лет, он был моим самым лучшим руководящим агентом, да и просто хорошим напарником, когда того требовало дело. Зная его, я всерьез иногда думаю, что его просто все это достало и он… не знаю, улетел на Гавайи, в Тибет, в Сибирь… улетел так далеко, как только смог, чтобы больше не иметь ничего общего с этой работой.
— Я бы даже не стал злиться на него за такое. Это был бы логичный и адекватный поступок… но мы же понимаем, что он не мог так поступить.
— Не мог…
— Значит, нам остается ждать сам…
В дверь постучали и следом открыли.
— Не помешаю? — Кевин Андерсон окинул заинтересованным взглядом меня и Роберта, разглядывающего мою стену для размышлений.
— Нет, конечно, — ответил я, приглашающе махнув рукой, — заходи. Криминалисты что-то узнали?
Кевин устроился в кресле напротив меня и положил на стол маленький запечатанный пакет, содержащий в себе ту самую пластиковую карту, которую он вытянул из лужи крови на месте преступления.
— Да, — бодро ответил он. — Во-первых, это электронный ключ от склада «Гринэм & Данэм» — компании-экспортера мяса. Склад, который открывается конкретно этой картой, — Кевин показательно постучал пальцем по карте, — находится далеко на востоке Квинса.
— Интересно, — я взял в руки пакет с уликой и стал рассматривать карту.
— Слушайте дальше. Криминалисты обнаружили отпечатки пальцев на карте доступа, но не спешите радоваться. Карта была измазана кровью и б ольшая часть отпечатков стерлась, но все же одно совпадение по базе данных нашли. Это Линда Седжвик.
— Линда?! — почти в один голос поразились мы с отцом.
— Да, она самая — наша бедная 112-килограммовая четвертая жертва, найденная в том кафе недалеко от Центрального парка. Самптер проверил данные на карте и выяснил, что миссис Седжвик была полноправным владельцем этого ключа.
— Так, Седжвик работала в кафе, — начал вспоминать я вслух, — они там готовили мясные блюда и, хотя она и не являлась владельцем этого кафе, б ольшую часть времени она была там главной… Значит, она вполне могла сама закупать продукты для кафе на деньги собственника. Я смутно помню, но в отчетах написано, что Седжвик находилась в хороших отношениях с владельцем кафе. Как же его звали…
— Шон Соркин, — ответил отец, разглядывая фотографию убитой миссис Седжвик и заметки под ней.
— Да, точно. То есть выходит, что убийца зачем-то прибрал к рукам электронный ключ Седжвик?
— Выходит, что так, — согласился Кевин, — но есть кое-что еще. На карте так же был обнаружен фрагмент отпечатка пальца, который совершенно точно не принадлежит Линде Седжвик. К сожалению, это все что можно сказать об этом фрагменте. Он достаточно мал и невозможно установить соответствие с кем-либо из базы данных, ясно лишь то, что это не палец покойной миссис Седжвик.
— Значит, нового владельца мы не знаем? — спросил я.
— Нет.
— Тогда необходимо наведаться на этот склад.
— У меня есть команда спецназа наготове…
— Нет-нет-нет, — запротестовал я, поднимая руки, — давай пока что обойдемся без этого. Мы просто съездим туда с Райаном и узнаем что к чему.
Кевин вопросительно уставился на Роберта, ожидая от него какой-то реакции.
— Не вижу причин в грубой силе на данный момент, — сказал Роберт, — пускай в тихой обстановке посмотрят что там.