Иллюзия
Шрифт:
— Я поручу кому-нибудь из новых механиков с этим разобраться, — пообещал Бернард. — Кстати, я хотел с тобой кое-что обсудить. Предстоит массовый перевод из зеленых в синие, когда мы начнем переселять фермеров в механический. Что ты думаешь о Сэмми — сможет ли он возглавить весь отдел?
Лукас кивнул, читая письмо.
— Назначить Сэмми главой механического? Думаю, он для этого слишком квалифицированный специалист, но кандидатура идеальная. Я многому у него научился. — Лукас взглянул на Бернарда, который открыл шкаф для документов возле двери и просматривал наряды на работу. — Он отличный учитель, но станет ли назначение постоянным?
— Ничто не постоянно. — Бернард нашел, что искал, и сунул листок в нагрудный карман. — У тебя будут какие-нибудь пожелания? — Он поправил очки. Лукас подумал, что босс выглядит хуже, чем месяц назад. Кажется более старым и измотанным. — Ужин тебе принесут через пару часов.
Пожелания у Лукаса имелись. Он хотел сказать, что готов, что уже достаточно пропитался ужасом своей будущей работы и выучил все необходимое, не сойдя с ума. Не мог бы он вернуться домой?
Но отсюда выхода уже не было. Лукас сам об этом догадался.
— Ну, я хотел бы почитать что-нибудь еще…
То, что он обнаружил в восемнадцатом сервере, мучило его. Он опасался, что Бернард тоже сможет это прочитать. Лукас полагал, что во всем уже разобрался, но для полной уверенности ему нужно было спросить про ту папку.
— Тебе нечего читать? — улыбнулся Бернард.
Лукас помахал письмами:
— Это? Их я прочту еще по пути к лестнице…
— Я имел в виду книги внизу. Правила. То, что тебе надо учить. — Бернард склонил голову набок.
Лукас вздохнул.
— Да, я учусь, но не могу же я читать это по двенадцать часов в день. Мне бы почитать что-нибудь полегче. — Он покачал головой. — Ладно, забудьте. Если не можете…
— А что тебе нужно? Я просто не даю тебе расслабляться.
Он прислонился к шкафу и сплел пальцы на животе, внимательно глядя на Лукаса сквозь очки.
— Ну, это может показаться странным, но есть тут одно дело. Старое дело. На сервере значится, что оно хранится у вас в офисе вместе со всеми закрытыми расследованиями…
— Расследование? — недоуменно переспросил Бернард.
Лукас кивнул:
— Да. Это нечто вроде дружеской услуги. Мне просто любопытно, как оно было проведено. На сервере нет цифровых копий…
— Случайно не дело Холстона?
— Чье? А, старого шерифа? Нет-нет, а что?
Бернард сделал движение рукой, отмахиваясь от расспросов.
— Это дело Уилкинса, — сообщил Лукас, пристально наблюдая за Бернардом. — Джорджа Уилкинса.
Лицо босса окаменело. Усы повисли, как опущенный занавес.
Лукас кашлянул. Того, что он увидел на лице Бернарда, было почти достаточно.
— Джордж умер пару лет назад в механическом… — начал было Лукас.
— Я знаю, как он умер. Почему ты хочешь увидеть эту папку?
— Просто любопытно. У меня есть друг, который…
— Имя друга?
Бернард убрал руки с живота и сунул их в карманы. Отошел от шкафа, шагнул к Лукасу.
— Что?
— Этот друг имел какие-то отношения с Джорджем? Насколько близкие отношения их связывали?
— Нет. Я ничего такого не знаю. Слушайте, если это так серьезно, забудьте про мой вопрос…
Лукас только хотел спросить: почему он это сделал? Но Бернард, похоже, намеревался ответить ему безо всяких вопросов.
— Это очень серьезно. Джордж Уилкинс был опасным человеком. Человеком с идеями. Из тех, кто нашептывает их другим, кто отравляет людей вокруг себя…
— Что? В каком смысле?
— Тринадцатый раздел Правил. Изучи его. Восстания начнутся немедленно, если мы позволим действовать людям вроде него.
Бернард опустил подбородок, внимательно глядя поверх очков, и рассказывал правду сам, безо всяких уловок, придуманных Лукасом.
А Лукасу на самом деле и не нужна была та папка — он обнаружил записи о переходах между этажами, совпадавших по времени со смертью Джорджа, и десятки электронных посланий Холстону с требованиями замять дело. Бернард не знал, что такое стыд. Джордж Уилкинс не умер, он был убит. И теперь Бернард захотел поведать почему.
— Что он сделал? — негромко спросил Лукас.
— Я расскажу, что он сделал. Он был механиком, масленщиком. Мы начали узнавать от носильщиков о планах по расширению шахты, о прокладке горизонтального штрека. Как тебе известно, горизонтальные штреки запрещены…
— Да, разумеется.
Лукас представил, как шахтеры из восемнадцатого бункера пробивают штрек и натыкаются на шахтеров их девятнадцатого. Возникла бы, прямо скажем, неловкая ситуация.
— Я долго говорил со старым руководителем механического, он положил конец этой чепухе, и тогда Джордж Уилкинс предложил идею расширения вниз. Он вместе с несколькими приятелями начертил схему сто пятидесятого этажа. А потом и сто шестидесятого.
— Шестнадцать новых этажей?
— Только для начала. Во всяком случае, разговор шел об этом. Перешептывались, делали наброски схем. Но часть перешептываний уловило ухо носильщика, а затем про них узнали и мы.
— И вы его убили?
— Да, кто-то убил. Не важно кто. — Бернард поправил очки, не вынимая другую руку из кармана на животе. — Когда-нибудь и тебе придется такое делать, сынок. Ты ведь это знаешь?
— Да, но…
— Никаких «но». — Бернард медленно покачал головой. — Некоторые люди подобны вирусам. Если не хочешь, чтобы разразилась эпидемия, нужно провести в бункере вакцинацию. Избавиться от таких людей.