Иллюзорный чемпион. Книга 3
Шрифт:
Довольно жестоко, даже для такого хладнокровного ублюдка как Джао Куан. Позвать на ужин, притворяться вежливым хозяином, чтобы потом вывести на улицу и объявить безотцовщиной. Однако по его взгляну видел, что человек не закончил, поэтому не стал его перебивать.
— Но ты благородного рождения, а значит не можешь остаться без фамилии.
С этими словами он вновь зашагал, и я последовал за ним. Мы оказались около помещения, у которого в детстве я постоянно носился, исследуя всё вокруг. Семейных архив, где хранились самые важные скрижали династии и откуда судя по всему бывший управляющий моим производством
Там нас уже ждал личный слуга Джао Куана, который поклонившись открыл дверь, и мы зашли внутрь. Как всегда, привычный минимализм Сун. В центре помещения письменный стол, несколько предметов утвари и бесконечная череда полок со старинными свитками. Слуга протянул патриарху заранее подготовленный пергамент и мужчина медленно осмотрел его.
— Не могу назвать твоего отца своим другом, но находились в вполне приятельских отношениях, именно поэтому, когда началась вся история с твоим родом, я согласился приютить и воспитать единственного наследника, как своего сына.
— Не совсем понимаю, к чему вы клоните, патриарх.
Мужчина кивнул, разворачивая свиток и пояснил. — У этой истории есть и другие подробности, о которых ты узнаешь в своё время, но раз пролилась кровь Соколова от рук Барсова, тянуть больше не имеет смысла. Сим, по доверенности патриарха рода Барсовых, я возвращаю тебе фамилию твоего отца и всё, что осталось от его династии. После того, как ты подпишешь этот документ, то больше не будешь носить мою фамилию, и полностью войдешь в роль наследника мёртвого рода. Думаю, о последствиях ты прекрасно догадываешься.
— Догадываюсь. — Понимая, что за этим последует, ответил я.
Сун Джао Куан нахмурился, слегка повёл бровями и едва слышно прорычав, повелевал. — А затем ты возьмешь в жёны мою старшую дочь, Сун Ляо Мин.
Хорошо, что я никогда не отличался слабостью в ногах, даже в самых абсурдных ситуациях, иначе рухнул бы на месте. Я конечно подозревал о тайных мотивах человека, но даже примерно представить не мог, что он решит отдать свою старшую дочь, причем кому? Мне? Аристократу с мёртвым родом в опале? На которого откроют охоту целая стая шакалов, причем как из России, так и из Китая?
Джао Куан не мог не заметить моё выражение лица и пока не продолжил, я заговорил первым. — Раз уж мы говорим на чистоту, но признаюсь, не понимаю цель такого жеста.
— А тебе и не надо понимать. — Холодно выпалил тот. — Со временем всё станет ясно, но пока знай следующее. Еще до твоего рождения, у нас с твоим отцом было соглашение и в случае появления первой дочки, она должна была стать твоей женой. Видишь ли, мы имели некоторые планы и союз двух династий смог бы обеспечить нам будущее. Поэтому позаботиться об этом, теперь твой задача, как единственного выжившего главы рода Барсовых. Со временем, я введу тебя в подробности, а до тех пор, ты должен взять мою старшую дочь в жёны. Это не обсуждается.
— Еще как обсуждается. — Устав быть марионеткой в чужих руках, я резко возразил. — МинМин мне как сестра, мы росли вместе, но это другое. Еще совсем недавно, вы избавились от меня как от блохастого пса, несмотря на все соглашения с моим отцом, и если мы хотим продолжить разговор как равные, то я требую объяснений.
Мужчина наградил меня гневным взглядом и если им можно было бы испепелять, то я тут же превратился бы в кучу пепла, однако он сдержался и объяснил. — Ладно, всё равно вскоре это станет достоянием общественности, поэтому расскажу и тебе. Ли Хуан беременна и у меня будет сын, это уже точно известно. Девочки взрослеют и не могут долго оставаться без мужей, надеюсь теперь всё понятно?
Вот теперь мне всё стало ясно. Теперь понятно, откуда у него было такое хорошее настроение. Провести больше сотни лет жизни, ожидая рождения мальчика, раз за разом отдавая девочек в чужие семьи в качестве укрепления союза. Такое событие приведет в радость даже такого хладнокровного ублюдка как Сун Джао Куана. Однако, как бы я к нему не относился и кем бы его не считал, у меня язык не поворачивался назвать его клятвопреступником.
Он взял меня под крыло, вырастил, воспитал и даже после всего этого, всё равно готов вернуть мне мой род и выполнить былые соглашения. Пусть у нас и были разногласия, и он наверняка даже строил какие-нибудь планы по моему устранению, но по-другому просто не моглоо быть. Человек старой закалки, с сотнями просчитанных вариантов действий на каждый происходящий вокруг чих. И даже эта ситуация, я больше, чем уверен, уже продумана в таких подробностях с привлечением лучших аналитиков рода, что мне и не снились.
Как бы то ни было, согласившись на его условия, и взяв в жены МинМин, я ступал на опасный путь, где легко мог превратиться в марионетку амбициозного главы мощного рода.
С другой стороны — это открывало передо мной целую вереницу потенциальных возможностей и в одном он был прав. Враг, вырезавший всю мою семью, решил наконец показаться, и я не успокоюсь до тех пор, пока не отвечу тем же. Пока не искупаюсь в голубой крови выродков. Слуга протянул мне свиток, в котором хранилась вся информация о моем роде, вместе с ритуальной иглой.
Ладно, попробуем сыграть в твою игру Сун Джао Куан и посмотрим, что ты еще сможешь рассказать о моей семье. Я проигнорировал слугу, поднёс большой палец к зубам и прокусив кожу, выдавил достаточно крови, а затем размашисто написал своё имя. Алексей Барсов.
Глава 8
Глава 8:
На широкой улице, ведущей к одной из главных площадей Пекина, собралось немало жителей, мирно разгуливающих по вымощенной камнем дороге. Казалось, их совершенно не заботит недавно случившийся террористический акт, произошедший в Харбине. После того как произошел загадочный взрыв посреди праздника фестиваля осени, именно в тот момент, когда я вёл «милую» беседу с патриархом династии Сун, мне не давала покоя одна мысль.
Это не могло быть совпадением. А после того, как со мной связался посредник загадочного нанимателя всё встало на свои места. От города до фабрики, где я обнаружил медицинские саркофаги, в которых находилось живое биологическое оружие, было больше десяти километров, однако взрыв произошел на центральной площади города.
Всё это могло означать лишь одно. Либо кто-то специально натравил их на мирное население, либо они выбрались и принялись свободно разгуливать по окрестностям. Мысль о том, что в любой момент в любом месте может оказаться ничем не отличающаяся от других, азиатская девочка готовая рвануть в любую секунду, заставила задуматься.