Имена и фамилии. Происхождение и значение
Шрифт:
Надежда Бабкина — Надежда Заседателева;
Наташа Королева — Наталья Порывай;
Николай Трубач — Николай Харьковец;
Николас Кейдж — Николас Ким Коппола;
Оззи Осборн — Джон Майкл Осборн;
Принц — Принц Роджерс Нельсон;
Рики Мартин — Энрике Мартин Моралес;
Ринго Старр — Ричард Старки;
Сева Новгородцев — Всеволод Левенштейн;
Сергей Лемох — Сергей Огурцов;
София Ротару — Софья Ротарь;
Стас Намин — Анастас Микоян;
Стиви Уандер — Стивлэнд Джадкинс;
Стинг — Гордон Саммер;
С. С. Catch — Каролина Мюллер;
Тина Тернер — Анна Мэй Баллок;
Том Джонс — Томас Вудворд;
Тутта Ларсен — Татьяна Галстьян;
Фредди Меркури — Фарух Булсара;
Чарли Шин — Карлос Ирвин Эстевез;
Шер — Шерилин Саркисян;
Шура — Александр Медведев;
Юра Шатунов — Юрий Шатько.
Как видно, псевдоним широко распространен и за границей, и в России.
Кстати, вы знаете настоящёе имя Штирлица? Многие скажут: Максим Максимович Исаев — и будут не правы. Максим Максимович — это тоже псевдоним.
Мы выходим в Интернет
Было бы смешно, если бы мне пришло в голову рассказывать вам о том, какие возможности открывает перед человеком Интернет. Поэтому давайте просто поразмышляем об именах, под которыми скрываются пользователи Всемирной сети.
Наши официальные имена, те самые ФИО, что записываются в документах, для Интернета не годятся. Прежде всего, они слишком длинные. Имя-отчество-фамилия, как правило, занимают больше 15 знаков. Значит, от чего-то надо отказываться. Чаще всего отказываются от отчества. Но в этом варианте стремительно нарастает вероятность совпадения еще с кем-нибудь. Она и с отчеством была довольно большой, особенно если вас зовут Александр Сергеевич Кузнецов (фамилия в первой тройке по популярности, имена — в первом десятке), а для Интернета необходимо, чтобы ваше имя было уникальным, единственным, ни разу никем не повторенным (конечно, это касается отдельных ресурсов Сети, но в данном случае нам важен принцип). Ваше интернетное имя должно быть сродни телефонному номеру — чтобы дозвониться можно было только до вас, а не до целой сотни Александров Кузнецовых.
Поэтому и возникает так называемый сетевой псевдоним, или юзернейм (имя пользователя), или ник. Главное условие — он должен быть сравнительно коротким и уникальным.
Для начала разберемся со способом записи юзернейма.
1. Кириллицей/латиницей. Часть ресурсов допускает использование русского алфавита, частьтребуеттолько буквы латинского. Кое-кто из русских пользователей подбирает латинские буквы так, чтобы они могли читаться как русские. Иногда таким образом записывают часть слова.
2. Со строчной/прописной буквы.
3. С использованием дополнительных знаков/цифр. Чаще всего из знаков используются «_»(подчеркивание) и «-» (там, где это допускается). Из цифр довольно часто используются варианты «буквы плюс год рождения пользователя», «буквы плюс год создания ника», хотя возможны и другие варианты. Иногда цифрами заменяются похожие по написанию буквы: З — 3, Ч — 4,О — 0.
Цифры могут появиться из разных источников (приведу высказывания самих пользователей):
«…67 перебежала в мой ник от Матіуаб7 — среднеформатная фотокамера, снимающая на слайд размером 6 х 7 см»;
«…буква от любимого животного — крапчатого аквариумного сомика — и случайная цифра, вытисненная на ручке то ли номера серии, то ли упаковочной партии»;
«…буквы выбраны случайно, а в 2012-м многие ждут каких-то глобальных перемен».
Способы записи предоставляют пользователю возможность проявить большую фантазию на весьма небогатых данных. Так, пользователь по имени Иван может применять такие ники: _ivan_, ivan74, ivan2006, uban, lvan… И это далеко не все способы записи юзернейма.
Встречается и такая форма записи, как акроним — когда имя или фамилия записываются задом наперед.
Довольно часто встречается сетование: хотелось какое-то имя, оно оказалось занятым — тогда попробовал другое или изощрился в способах записи этого имени.
Способ образования: имя собственное, паспортное — личное — производное от имени (Иван Иванов — Ваня — Ив_ив или Vanja) и непаспортное имя (которое нравится, или имя персонажа, или прозвище).
ПРИМЕЧАНИЕ
Многие вместо полных имен применяют различные ласкательные или уменьшительные формы. Довольно часто встречается вариант «первая буква имени_фамилия», как и противоположный «имя_первая буква фамилии». Иногда рядом с именем идет уточнение «откуда?». Здесь почему-то чаще других встречается Санкт-Петербург, наверное, потому, что существует достаточно привычная и понятная аббревиатура СПб или spb: «…я был неоригинален, но имя уже было занято, подчеркивания я не люблю… так что приписал инициалы родного города», «…все очень просто: первые буквы от имени, заглавная буква в фамилии», «…в давней переписке в локалке ФИДО я назвал собеседника, чье имя было Родион, Крошкой Ро. В ответ он меня назвал Большим Вождем Ю (от моего имени Юрий). Затем эта конструкция была сокращена до Вождь Ю и переведена на английский», «…франкоязычная транскрипция выбрана исключительно по старой привычке, согласно написанию в моем первом загранпаспорте» и т. д.
У ников, образованных от непаспортного имени, иногда довольно трудно отличить имя от прозвища. Некоторые берут ники на основе школьных прозвищ «от фамилии», другие используют ролевое или тусовочное имя, третьи вспоминают героев любимой книги…
Одни пользуются этими именами только в Интернете, другие — и в реальной жизни. Здесь, как и ранее, возможны самые разные варианты: прозвище «от фамилии», но так, что получается прозрачный намек на героя фильма или книги; имя литературного персонажа, но так, чтобы в нем были видны начальные буквы имени и фамилии; прозвище, отфамильное или придуманное, переведенное на иностранный язык. Перевод прозвища осуществляется чаще на английский язык, но встречаются иврит, французский, немецкий, латынь (на самом деле количество используемых в юзернеймах языков значительно шире; иногда попадаются языки довольно экзотические, например тибетский; встречаются слова-мутанты, образованные из нескольких языков, например применение эльфийского суффикса к русскому слову).
Среди «персонажных» ников встречаются герои и существа: из книг братьев Стругацких, Макса Фрая. Толкиена, Андре Нортон, Шекспира, Киплинга, Роджера Желязны, А. Н. Толстого, Астрид Лингрен, Гейне, Белянина, из разных компьютерных игр, фильмов «Звездные войны», «Унесенные ветром», «Покровские ворота», «Амели», мульфильмов, анимэ, опер (поскольку вкусы у людей самые разные, список можно продолжать до бесконечности). Несколько особняком стоят ники, образованные от героев опубликованной/неопублико-ванной/недописанной книги самих пользователей (высказывания самих пользователей).
«…Смесь имен двух (тогда) любимых персонажей: Гендальфа и Оби ван Кеноби».
«…Вид получеловеческих существ из произведений фантаста Дж. Вэнса, цикл “Умирающая Земля”. Хотелось чего-то благозвучного, незатертого и непафосного».
«…Персонаж из компьютерной игры. Полное имя Sheogorath the Mad God — странный бог, который любит шутить. От чего смертные почему-то сходят с ума».
«…Счел подходящим. Окружающие тоже…»
«…Я подумала и вспомнила, что любимый человек называл меня зверенкой плюшевой, — так появился этот ник)».