Именины госпожи Ворчалкиной
Шрифт:
Ворчалкина(без особого убеждения в голосе). Не знаешь ты никакого губернатора! Все это выдумки! Может, вы даже и не дворянки!
Анна. А вот доказывать это мы будем не здесь и не сейчас.
Ворчалкина. Да не собиралась я вас в подпол сажать. Что же мы – дикие турки, людей в подвале держать? Нет, я вас просто выгоню на мороз – и поминай как звали. Вот именно так я и сделаю!
Некопейкин. Нет, мало этого! Вы их сначала разденьте догола, а потом выгоняйте. Волки вам спасибо
Матрена Даниловна. А твою поганую рожу я тоже запомню.
Некопейкин. Видите, видите, до чего распустилась! Сам бы разорвал!
Матрена Даниловна. Да руки коротки.
Анна. Хорошо, мы уходим. Велите сани запрягать. Но хочу задать вопрос: нет ли среди вас людей, кто желал бы разделить с нами трудности пути и невзгоды? Подумайте, две слабые женщины скоро окажутся в диком лесу и некому их защитить. Неужели на Руси перевелись витязи?
Саша. Почему перевелись? А я?
Христина. Ты – мой паж, и без меня никуда не двинешься.
Саша. Нет, двинусь!
Христина. Дурачок, я и без тебя знаю, что двинешься, потому что сзади меня на коня сядешь. Мы вместе поскачем, только не упади. Мальчишка. Я пошла – буду ждать верхом возле ваших саней.
Ворчалкина. Если посмеешь так поступить – ты не дочь мне!
Христина. Знаю и иду на такое решение, мамаша, потому что жить человеку надо с собственной совестью, а не с Фентифлюшиным.
Христина хочет уйти, но Анна ее останавливает.
Анна. Погоди, Христя, дай я тебя поцелую. И знай, что отныне ты сестра мне.
Фентифлюшин. Не смей мою невесту целовать!
Христина уходит из комнаты и, проходя мимо жениха, так стегает его хлыстом, что тот, съежившись, чуть не падает.
Это мизерабль! Саваж, да, именно саваж!
Саша идет за Христиной.
Ворчалкина. Сашка, если ты так сделаешь, завтра же к матери тебя верну!
Саша. Мы, революционеры, сами решаем свою судьбу и судьбу Отечества.
Державин. Простите, Анна Петровна, что я не первым свое решение высказываю, но мне требовалось время, чтобы обдумать. Ведь я предан справедливости и не терплю унижения других людей. Но притом я не свободен, и не исключено, что Прелеста может неправильно понять мое решение сопровождать вас в темный лес.
Прелеста. Я все правильно поняла, не бойся, мой возлюбленный. Не останусь же я в этом паршивом отчем доме на растерзание Гремыхину, когда ты в лесу с Анной Петровной будешь амурами заниматься. Ты думаешь, я не вижу, что ее вовсе не поэзия интересует, а твое прекрасное тело!
Анна. Чепуха, чепуха и еще раз чепуха! Ты, Прелеста, не знаешь о поэзии ничего достойного. И это тебя оправдывает.
Прелеста. Зато я о жизни много знаю. У нас конюх Матвей три раза по ягоды с Дарьей ходил.
Дремов. Но вы можете с Гаврилой в моей кибитке уместиться.
Прелеста. Но там же свечки нет! Темно…
Гремыхин. О чем речь, не понимаю! Какая кибитка? Куда моя невеста собралась?
Анна. Есть еще желающие разделить со мной мою участь?
Некопейкин. На меня можете не пялиться! Я остаюсь на стороне народа и справедливости. Да здравствует здоровый домострой, долой распутство!
Анна направляется к дверям, но тут Ворчалкина не выдерживает.
Ворчалкина. Хватит! Ты меня, змея подколодная, вообще без дочерей оставить хочешь? А я тебя жалела! Я тебя на волю отпустила после такого преступления! В подпол ее! Безжалостно! И утром, прежде чем отправить в уезд, выпороть обеих – по сто плетей, чтобы месяц не сели и не встали.
Гремыхин с Фентифлюшиным и слугами хотят увести пленниц.
Державин(вытащив шпагу). Только через мой хладный труп!
Саша(отламывает ножку у стола). Я рядом с тобой до конца!
Они вдвоем встают на пути женихов.
Ворчалкина. Люди! Все сюда! Никакой пощады!
Слуги хватают спасителей, а Гремыхин с Фентифлюшиным тянут женщин из комнаты.
И тут все замирают, потому что издали, быстро набирая силу и становясь все звонче, слышен переклик бубенчиков, отдаленные крики и пронзительный вой трубы.
Дремов. Это что такое?
Некопейкин. Вернее всего, это полиция из Переяславля скачет, чтобы этих поганых преступниц в уездную тюрьму препроводить.
Он идет навстречу грохоту и музыкальной буре. Распахивает двери.
Добро пожаловать!
Сметая его с пути, в комнату врываются несколько кавалергардов в сверкающих шлемах, с шашками и палашами наголо. Они образуют коридор по направлению к связанным Анне и Матрене Даниловне. И по этому коридору от двери шагает невероятной красоты и роскоши кавалергард в шлеме со страусиными перьями и золотой кирасе. Он делает несколько шагов вперед и медленно опускается на одно колено.
Граф Владимир Орлов. Прости нас, матушка государыня Екатерина Алексеевна, что не успели вовремя. Сначала инкогнито твое берегли, а потом в метели с дороги сбились.
Анна. А я и не серчаю. Зато мы такое приключение испытали, в жизни не было ничего смешнее! Велите меня развязать…
Затемнение
Эпилог
Та же гостиная в доме Ворчалкиной.
Прошло некоторое время, может, час или два. По крайней мере императрица успела переодеться и привести в порядок прическу. Она стоит в стороне, рядом с ней Владимир Орлов, возможно, сменивший наряд на более скромный. По гостиной проходят, пробегают придворные, слуги и прочие мелкие чины. В дверях стоят часовые – кавалергарды.