Именно в этот раз
Шрифт:
– Отпусти же меня наконец!
– Неужели с тебя достаточно? А я-то думал, что мошенница и воровка окажется более крепким орешком.
– На сегодня с меня хватит! Я уже получила свою долю насилия от Малыша. И ты тоже делаешь мне больно.
О черт! Итэн совсем позабыл о ее руке. Он оттолкнул Джози так сильно и внезапно, что она даже опешила. Тяжело дыша, граф отступил на шаг, будто хотел воздвигнуть невидимую преграду между собой и Джози.
– Ступай, – пробормотал он сквозь стиснутые зубы и, прищурившись, взглянул на ее удивленное лицо. Его тело
Услышав этот вопль, Джози побежала к замку, подобрав длинные юбки. Итэн смотрел ей вслед. Вот она толкнула тяжелую входную дверь и исчезла.
Он тоже медленно направился к дому, пытаясь вернуть себе остатки здравого смысла и подавить темные страсти, терзающие тело.
Джози швырнула на кресло сумочку, веер и перчатки и метнулась к бюро, где под грудами шелковых перчаток, носовых платков и шалей был спрятан заветный мешочек с драгоценностями. Высыпав на ладонь его содержимое, она судорожно сжала в руке кольцо и брошку, словно эти блестящие вещицы могли влить в нее новые силы.
К черту Итэна Сэвиджа и этот дурацкий обман, в который Джози впуталась из-за него! У нее есть цель поважнее. И чем быстрее удастся покинуть Стоунклиф-Парк, покончить с этой ужасающей пародией на замужество и заняться поисками родных, тем лучше!
Постаравшись успокоиться, Джози попыталась направить свои мысли в нужное русло. Брошка и кольцо, принадлежавшее мисс Денби, сделаны одним мастером – тут нечего и сомневаться. Что, если это и впрямь фамильные драгоценности? Ее фамильные драгоценности? И вместо того чтобы добиваться улыбки, доброго слова или оскорбительного поцелуя от Итэна Сэвиджа, надо устроить побыстрее собственные дела.
Прежде всего надо найти Алисию Денби.
И Джози разыщет ее во что бы то ни стало! Она забудет об Итэне Сэвидже, о его размолвках с отцом и той загадочной женщине, о которой говорил Оливер Уинтроп… Одно упоминание о ней почему-то доводило Итэна до бешенства.
Но какое ей до этого дело!
Джози металась по комнате, как львица в клетке, стараясь изгнать из памяти и мужественное, красивое лицо Итэна, и то, как бережно он нес ее до кареты, и как страстно целовал всего несколько минут назад. Она утопила эти воспоминания в волнах спасительного гнева.
Джози положила драгоценности назад в мешочек, убрала на дно ящика, разделась и нырнула в постель, не позволяя себе даже на секунду задуматься о безумных событиях этой ночи.
Всякий раз, когда в ее сознании вновь всплывали жестокие слова, произнесенные Итэном, его дразнящие прикосновения или пронзающие насквозь поцелуи, она гнала эти воспоминания прочь.
«Хватит, – решила Джози, – хватит вести себя дурочкой. И шага не сделаю навстречу Итэну. Он хотел, чтобы я держалась от него подальше, – что ж, пусть так оно и будет».
Она слышала, как Итэн вошел в свою спальню, но его шаги ни разу не приблизились к ее двери.
Через некоторое время Джози погрузилась в сон – беспокойный и неглубокий. Она то и дело просыпалась от преследовавших ее кошмаров. Смутные образы Змея, Малыша и Пирата Пита не давали ей покоя всю ночь.
Один раз Джози проснулась от собственного крика. Она подскочила как ужаленная, а потом долго сидела на кровати, обхватив себя руками и дрожа от холодного воздуха, напоенного ароматом роз, проникавшего в полутемную спальню через открытое окно. От абсолютной тишины звенело в ушах.
Наконец сердце стало биться медленнее, а кровь уже не так оглушительно стучала в висках. И тут Джози сообразила, что этот крик объяснялся приснившимся ей кошмаром.
Джози снилось, что Змей все же нашел ее, поймал прямо здесь, в спальне, и потребовал, чтобы она вернула украденную добычу, все ценности, отнятые им у пассажиров дилижанса. А потом с усмешкой добавил, что ей придется дорого заплатить за то, что она сбежала от него, а еще больше – за воровство.
От безжалостной улыбки Змея у Джози кровь застыла в жилах. И вдруг в его глазах вспыхнула хорошо знакомая ярость, он сжал кулаки и шагнул к ней…
«Надо спать, – прошептала Джози, вся покрываясь мурашками. – Змей далеко – в Америке. Он понятия не имеет, где я».
К счастью, это был всего лишь сон.
Седалия, штат Миссури
Пенни Галлахан лучезарно улыбнулась сидевшей напротив нее Рози Макивен. Бывшие танцовщицы болтали и пили лимонад в обеденном зале отеля «Гровер», окна которого были затенены полосатыми льняными шторами.
– Я так рада, что ты ушла из «Золотого пистолета», Рози. Сбежала от Джада Стикли и всей этой паршивой жизни. А здесь, в Седалии, тебе понравится, я уверена.
– Да, особенно если я, как и ты, познакомлюсь с очаровательным молодым фермером, – смеясь ответила Рози.
Впервые за много лет в ее сердце поселились надежда и радость. Рози получила письмо от Пенни, в котором подруга рассказывала, как ей повезло: она обвенчалась с Беном Уинтерсом. И Рози тут же решила попытать счастья и начать новую жизнь.
– Похоже, Седалия и впрямь милый городок, – добавила она, посмотрев в окно.
По тротуару шли женщины, волоча за собой ребятишек; залитая солнцем проезжая часть улицы была запружена повозками, лошадьми и кабриолетами.
– Да. О да, Рози. И сегодня вечером я познакомлю тебя с Беном. Он пригласил на ужин своего соседа – тоже фермера. У него такая чудесная улыбка! И этот парень не прочь встретиться с моей хорошенькой юной подружкой из Канзаса.
– Спасибо, Пенни. – Рози пожала плечами, стараясь скрыть охватившее ее радостное возбуждение.
Как это прекрасно: познакомиться с мужчиной, для которого она – просто подруга Пенни, а не танцовщица из салуна. Кто знает, что может произойти дальше…
– Не благодари меня. Лучше скажи спасибо Джози Купер. Если б не она, я до сих пор торчала бы в «Золотом пистолете» и прислуживала Джаду.