Иметь королеву
Шрифт:
Она швырнула сдачу на прилавок и гордо отвернулась. Мужики схватили бутылку и убежали. Услышав стук захлопнувшейся двери, продавщица повторила разворот.
— А тебе чего? — все так же грозно посмотрела она на маленького коротконогого человечка, и Владимир узнал Эльчина.
— Бутылка, однако.
Схватив, посудину, Эльчин попытался прошмыгнуть мимо Владимира.
—
— Сто?
— Что на рыбалку повезешь.
— Повезес.
— Так я ведь так и помру, не дождавшись, пока ты протрезвеешь. Сегодня пьяный, завтра с похмелья.
Владимир решительно спрятал водку в сумку.
— Вот что, рыболов-спиртсмен. Откладывать в долгий ящик не будем. Я сейчас отоварюсь, сходим за Вартаном и — попутного ветра. Прямо сейчас поплывем.
Не обращая больше внимания на жалобно скулящего Эльчина, Владимир направился к прилавку.
Конура, где жил коряк, привольно раскинулась упавшими жердями сгнившего забора на окраине Усть-Камчатска.
— А ты нас не утопишь? — спросил Владимир, подозрительно оглядывая старый баркас с облупившейся надписью «Буйный». — Это, случаем, не подводная лодка?
Эльчин задумчиво посмотрел на «линкор»:
— Утопис — не утопис… Не знаю, однако.
— Может, вернемся? — предложил Владимир ухмыляющемуся Вартану. — Мне, понимаешь, хочется прожить долго и помереть в постели, в окружении детей и внуков, а не морских каракатиц. Океан-то хоть и Тихий, но глубокий.
— Да ладно, — махнул рукой Вартан. — На пару километров отплывем — и назад. Не зря же тащились.
Баркас вздрогнул и, кренясь на правый борт, медленно потащился по зеленоватой воде.
— Командуй, капитан! — подтолкнул Эльчина Владимир. — Что дальше делать?
— Сети надо, однако.
— Так давай!
— Нету, однако.
— Как нет? — оторопел Владимир. — Мы что, удочками ловить будем? Где они?
Эльчин ткнул пальцем в берег:
— В сарайке лезат.
— Что ж ты сразу не сказал! — заорал Владимир. — А ты чего ржешь?
Вартан согнулся от хохота. Владимир припер Эльчина к борту. Баркас накренился еще сильнее.
— Вот что, изверг, — сказал Владимир. — Даю тебе еще один шанс возвратиться в любимый твоему сердцу магазин здоровым человеком, а не калекой. Мы сейчас поплывем обратно, и ты возьмешь с собой все, что нужно. Забудешь хоть одну п…дюлинку, — он замолчал, выдумывая наказание пострашнее, — разобью к едрене фене бутылку. И денег больше не дам.
Эльчин в ужасе взмахнул руками:
— Зестокий ты, однако!
— С тобой иначе нельзя. Разворачивай.
Сарай доверху был забит ржавыми разнокалиберными железяками.
— Тысяча девятьсот одиннадцатый год, — прочитал Вартан дату, выудив из рухляди маленький якорь. — Тут у него запасы на сто лет накоплены.
— Где сети? — спросил Владимир.
Эльчин, кряхтя, полез куда-то под потолок.
— Н-да… — с сомнением произнес Владимир, разглядывая дырявые снасти. — Это не для мелкой рыбешки. Акул, что ли, ловил?
— Нет, хоросая рыба ловил.
— Оно и видно. Это что?
— Поплавок, однако.
— Вроде все на месте, — закончил осмотр Владимир.
Они затащили сети на баркас.
— Вартан! — закричал Владимир. — Хватит там ковыряться! Обед скоро. Поплыли.
Вартан появился в дверях сарая.
— Ну, чего ты ждешь? Поранился?
Вартан не отвечал. Владимир спрыгнул на берег и подошел к нему.
— Что с тобой? — обеспокоенно спросил он, вглядываясь в лицо Вартана — потемневшее и сумрачное.
— Я думаю.
— О чем?
— О том, какой сегодня день.
— Четверг, вроде, — недоумевая ответил Владимир.
— Я думаю о том, — сказал Вартан, — что сегодняшний день может стать самым счастливым или самым несчастным в нашей жизни. Пойдем.
Они вошли в сарай.
Рядом с тяжелой крупнозвенной цепью, змеей опоясавшей пустую бочку, лежала куча цилиндрических контейнеров.