Император Африки
Шрифт:
— А ты сам не знаешь, Феликс? — огрызнулся Герхард.
— Ясно, через Сергея Михайловича!
— То-то же. Да ещё и ему, и его любовнице подарочек готовь. Да со всем почтением. Потому, как куратор! — и Герхард высоко поднял над головой указательный палец.
— Да Бог с ним, — ответил Феликс. Нам ещё вооружение крейсеров через него пропихивать.
— И кстати, ты там обмолвился, что эта верфь, как там её, — Герхард неопределённо покрутил пальцами в воздухе.
— Фор-Ривер, — подсказал Феликс.
— Да.
— Выпьет там чашечку кофе, заест круассаном, отрыгнёт дорогим шампанским, сядет на яхту и укатит со своей Балеттой в Ниццу, кушать горячую пиццу. А мы тут уж, как-нибудь, и без него разберёмся…
— Я думаю, пяток крейсеров, да десять эсминцев, в самый раз будет, да надо заказать, чтобы быстроходные были, и с хорошими мореходными качествами. Я поговорю со знакомыми флотскими офицерами, что душою за флот болеют, и без снобизма этого великодержавного, и прочего.
— Может и подскажут, что, да как, а то и направят в нужную сторону. Мы-то с тобой профаны в морском деле. Много чего не знаем. А там такие дебри… Да и по своей теме поговорим, какие орудия, да каких калибров лучше устанавливать.
— Хорошо, решено! Возьмёмся за это дело, говори посланнику Сосновского, что мы согласны, и мы в доле. А там посмотрим, может, и сами судостроительный завод построим. Ха-ха-ха.
— Ну, разве только что речной, — ответил Феликс итоже засмеялся.
— Пусть, хоть речной, но построим, — проворчал Герхард, и они закрыли эту тему, перейдя на обсуждение вкусных пирожных, которые пекла супруга Феликса Софья, и какие из них вкуснее, с кремовой начинкой, или фруктовой.
Великий князь Сергей Михайлович Романов зачитал указ его Императорского величества о присвоении звания и торжественно вручил погоны генерал-майора от артиллерии барону Герхарду фон Штуббе.
Действие происходило в стенах Михайловской артиллерийской академии, находящейся, в то время, в Санкт-Петербурге. После торжественной части, фон Штуббе пригласил всех на праздничный фуршет, в честь его производства в генералы. Отказываться никто не стал. В том числе и Сергей Михайлович, наоборот, он как бы ждал этого мероприятия, можно даже сказать, с нетерпением.
Фуршет удался на славу! Через некоторое время все участники застолья оказались в нужной кондиции и постепенно разбрелись по залу ресторана, обсуждая, как это обычно и бывает, несколько однообразных тем. Политику, женщин, работу и развлечения.
Великий князь Романов и Герхард фон Штуббе, разговаривая на отвлечённые
— Так вы, уважаемый Герхард, хотите обратиться к моему дражайшему родственнику?
— Да, Ваше Высочество.
— Гм, и по какому вопросу.
— По самому животрепещущему, Ваше Высочество. О постройке крейсеров и миноносцев, для нашего Отечества.
— Странно, причём здесь Вы и крейсера.
— О России-матушке радею, Ваше Высочество.
— Перестаньте, — поморщился великий князь, — все мы о ней радеем, но пуще того, о своём кармане, да о безделушках всяких. А прикрываем всё словами о высоком, да главном.
— Что вы, Ваше Высочество! Кстати, о безделушках, — правильно поняв скрытый намёк Романова, воскликнул Штуббе. — У меня, как раз, для вас подарок, с пылу, с жару, так сказать.
И он вынул из принесённого с собою небольшого портфеля красивую шкатулку, сделанную из красного дерева.
— Вам презент, от моего брата Феликса.
— Ну-ка, ну-ка, посмотрим, чем ваш брат решил обрадовать своего патрона, — и Романов медленно раскрыл красивую шкатулку, внутри которой ярко сверкнуло свёрнутое изящными кольцами колье, сплошь усеянное чёрными бриллиантами.
— Прелестно, прелестно, я восхищён, право, я действительно восхищён. Вот Матильда обрадуется, — невольно проговорился великий князь и представил, как будет хорошо смотреться это колье на белой коже любовницы. Наконец, оторвавшись от созерцания невиданной им ранее красоты, он произнёс.
— Признаться, вы меня удивили и изрядно порадовали. Считайте, что с Алексеем Александровичем вы встретитесь, либо я не великий князь. Но вот, Герхард, в чём же ваша выгода?
— Судостроительного завода у вас нет, взятка, полученная вами за протекционизм, не покроет понесённых расходов. Зачем это вам?
— Ваше Высочество, дело в том, что у Феликса есть друг в Америке, а у него есть верфь, и ему нужны заказы. Мы обеспечиваем его заказами, а всё вооружение корабля, от пушек до винтовок, будем делать мы. Броня иностранная, а экипажи и оружие наши.
— А уж, поверьте, Ваше Высочество, в САСШ всяко быстрее сделают, да не уворуют так, как у нас. И нам от того польза, и Родина наша, матушка Россия, от того токмо выиграет. Не только о себе думаю, но и о государстве, признаюсь Вам.
— Превосходно! Вы смогли удивить меня ещё раз. Надо же, как вы всё рассчитали, и вот верю я вам, верю. Я завтра же поговорю с Алексеем Александровичем. Он сейчас, как и обычно, впрочем, во Франции. Так я ему телеграфирую, что для него есть неотступное дело, благодаря которому его Элиза получит много приятных эмоций, и подарит их не меньше ему самому.