Император из будущего: эпоха завоеваний
Шрифт:
Горы тянулись нескончаемо. Солнце палило нещадно. Покачиваясь на лошади, Катсу вспоминал монастыре Ямагата. Там тоже скудость природы, но здесь она совсем иная. Вокруг монастыря — зеленые леса, поля, протекает речушка. А здесь воды нет, из земли торчат какие-то колючие шишковатые растения. Ехавший рядом с Катсу Набори сказал:
— Первый раз в жизни вижу такое.
Катсу кивнул. Он пересек бескрайнее море. А сейчас едет по непривычной для него пустыне. Все это казалось ему сном. Неужели он первым из всех японцев попал в новую страну?
На десятый
— Вот деревня, — указал пальцем Диего с лошади, — которая радует Господа.
По его словам, это была новая деревня, построенная для индейцев, коренных жителей Новой Испании, в ней испанские священники проповедуют индейцам христианское учение. Такие деревни называются редукциями и теперь создаются повсеместно. Староста избирается самими жителями деревни. Время от времени приезжает падре, но не только затем, чтобы нести Слово Божье; он обучает индейцев самым разным вещам: как ходить за скотиной, ткать, обучает испанскому языку.
Наконец путешественники добрались до поселка — жители, с волосами до плеч, заплетенными в косы, испуганно столпились в конце мощенной камнем дороги и со страхом смотрели на вступающих в деревню японцев. Собаки залаяли, овцы разбегались с громким блеянием. Не успели японцы попить из колодца на площади и отереть пот, как к ним подошел приведенный Диего старик и поздоровался.
— Я привел старосту — Диего похлопал по плечу старика
В отличие от остальных жителей деревни на нем была зеленая соломенная шляпа, держался он скованно, как перепуганный ребенок.
Диего, словно заставляя ребенка повторять урок из катехизиса, спросил:
— Все жители деревни христиане?
— Си, сеньор.
— Вы рады, что отказались от ошибочной веры предков и следуете учению Божьему?
— Си, сеньор.
Диего разговаривал со старостой, переводя Акиями и сотнику свои вопросы и его ответы.
— Чему вы научились у падре, которые приезжают сюда?
— Читать и писать. Разговаривать по-испански — староста отвечал, опустив голову, бубня под нос заученный текст — Сеять зерно, обрабатывать поля, дубить кожу.
— Вы рады этому?
— Си, сеньор.
В деревне прокукарекал петух, голые ребятишки, столпившись в дальнем конце площади, опасливо следили за происходящим, напоминающим судилище.
Выезжать нужно было засветло. Староста угостил японцев едой, именуемой тортилья, — это были маисовые лепешки, напоминающие такие же японские, но сделанные из риса, в которые был завернут сыр, похожий на японский соевый творог тофу. Еда издавала резкий непривычный запах, и японцы с трудом глотали ее.
Снова выстроившись в колонну, посольство начало спускаться с горы. Потянулся все тот же монотонный пейзаж. На пересохшей от палящих лучей солнца земле, точно надгробия заброшенных могил, высились агавы и кактусы. В туманной дали виднелись лысые горы. Мошкара с громким жужжанием облепляла потные лица путников.
Примерно через
Посольство двинулось дальше. Обогнув гору, они увидели с десяток обгорелых хибарок, от которых остались лишь закопченные стены. Вокруг валялись раздувшиеся трупы людей и торчали черные, опаленные огнем голые деревья. И ни живой души.
— Это дикие ацтеки — махнул рукой в сторону трупов Диего — Нападают отрядами в двести, триста человек на редукции и тут же сбегают в горы.
— А чем они вооружены и кому подчиняются? — поинтересовался Едзо-сан
— Копьями, дротиками. Есть луки, но мало. Огнестрельного оружия у них нет. Подчиняются Великому жрецу Кетцалькоатля.
— Это верховный бог ацтеков — пояснил Катсу в ответ на недоуменный взгляд сотника — Диего, но испанцы вроде бы разрушили все храмы этого божества?
— Есть в горах где-то еще один тайное святилище — ответил парень — За сведения о нем власти назначили большую награду
— И насколько большую? — встрял в разговор Набори
Однако Диего не успел ответить на этот вопрос. За разрушенными домами внезапно взревели трубы, раздались удары барабанов и навстречу японцам повалила толпа туземцев. Воины ацтеков держали в руках плетеные щиты и деревянные мечи с вделанными в края полосками вулканического стекла. Некоторые размахивали палицами усеянные острыми кусками обсидиана. К удивлению Катсу часть ацтеков была одета в шкуры каких-то зверей и несла штандарты с гербами в виде орла и золотой цапли с распущенными крыльями.
— Это ягуары! — закричал Диего, пытаясь развернуть свою лошадь — Боевая гвардия последнего императора Монтесумы
— А ну стоять! — рявкнул Едзо-сан и схватил лошадь Диего под узды — Сейчас мы посмотрим, что это за гвардия. Полусотня! Примкнуть штыки. В шеренгу по двое становись!
Мушкетеры споро вытащили штыки из ножен на правом бедре, вставили их в канавку в верхней части ствола и, повернув, закрепили в "ушке". С примкнутым штыком перезаряжать ружье значительно труднее, но Катсу уже догадался, что Едзо-сан, видимо, решил дать один, два залпа, а потом перейти в атаку.
— Их сильно больше, чем нас — пробормотал Диего, не спуская глаз с вражеского отряда — Мы еще можем убежать
Катсу облизал пересохшие губы. Гвардейцы ацтеков не производили впечатление регулярной армии. Неорганизованная толпа, с криками и завываниями, накатывалась на маленькую шеренгу японцев с неумолимостью стихийной силы. Катсу спешился, вытащил свой меч из ножен и встал рядом с Акиямой. Ацтеки были все ближе, их крики уже заглушал глухой стук сотен босых ног о сухую землю. Катсу попытался сосчитать число солдат в первом ряду, но сбился со счета.