Император. Прогрессор. Маг
Шрифт:
Через несколько дней, когда мой желудок практически вывернулся наизнанку из-за непрекращающейся морской болезни, вдали показался остров. Как выяснилось позднее, это и был Стокс. Отсюда, с расстояния в несколько километров, остров казался небольшим, однако более крупным, нежели множество островов, россыпью раскиданных неподалёку от побережья. К тому же находился он особняком от других клочков суши, и плыли мы до него, если меня не подводит память, целую неделю.
Завидев сушу, дежурная смена гребцов заработала вёслами более активно, а моя морская болезнь куда-то улетучилась, будто бы её и вовсе
Остров планомерно приближался, а я всё ожидала какой-нибудь подлянки вроде нападения кракена или чего-то подобного. Слишком уж я привыкла к приключениям, которые в реальной жизни сразу же трансформируются в неприятности, и слишком уж тихо шло наше плавание. Однако ничего подобного не происходило. Подплыв ближе, мы увидели, что берег был скалистым и не давал никаких шансов на высадку. Нам пришлось плыть вдоль берега, чтобы найти подходящее место для причаливания.
Во время плавания меня больше всего беспокоило моральное состояние Гравиуса — главного нашего кузнеца. Он выглядел так потрёпанно, будто готов был самолично удавиться сию же секунду, используя для этого дела оснастку корабля. Я подошла к нему и спросила:
— Что с тобой? Ты потерял во время обороны кого-то близкого, не любишь море также сильно, как я, или тоскуешь по оставшимся в далёких землях сородичам?
— Что? Нет, конечно! Плевать я хотел на этих чванливых, бородатых сородичей. На самом деле всё гораздо хуже, чем ты можешь себе представить, женщина.
— А поподробнее можно?
— Ах. Неужели непонятно? Я опять остался без кузницы! А кроме того, на острове скорее всего не будет той чудесной руды и горящих чёрных камней, с которыми я работал!
— Вот оно что. Не переживай так. Думаю, что Саян или наш геолог найдут для тебя всё необходимое, а кузню с плавильней мы обязательно отстроим новые.
— Правда? А что за геолух такой?
— Человек из землян, что занимается поиском полезных ископаемых, будь то хоть руда, хоть уголь. У нас их несколько было, но из-за атаки олодцев в живых остался лишь один.
— Какой полезный человек! Где он? Я обязан переговорить с ним!
— Он сейчас на вёслах работает. Потом поговоришь. Всё равно без переводчика вам не понять друг друга.
— Да чтоб тебя! Вечно приходится ждать.
— Ничего, подождёшь. Зато у тебя будет руда и уголь, верно?
— Даже если и так, вряд ли удастся построить такую же хорошую печь, как раньше! — проворчал гном, однако голос его звучал уже не столь тоскливо как прежде, а в глазах появилась надежда.
Пока мы болтали с коротышкой, на горизонте показалась бухта, уходящая далеко вглубь острова. По словам Саяна. именно там они когда-то пополняли припасы. Мы развернули наши корабли и направили их в сторону берега. Тут мы увидели, что из бухты выплывают два корабля олодской конструкции. Это здорово пугало. По нашим расчётам, олодцы или как минимум маги должны были покинуть остров, но если это не так… Мне уже
Пока мы обсуждали что делать — разворачиваться и уплывать или идти навстречу, на шедших в нашу сторону судах заметили нас, оценили численность и стали разворачиваться.
— Что делаем? — спросил Андрей.
— Давай за ними! — предложил Саян. — Если что, прихлопнем их.
— Главное, чтобы не они нас, — ответил Андрей, но всё же дал команду преследовать неизвестных.
Сбежать от нас они не могли, хотя и пытались, до последнего работая на вёслах изо всех сил. Но бухта хоть и была глубокой и далеко тянулась вглубь острова, всё же была конечна.
И вот, когда плыть уже было некуда, преследуемые остановились, подняли вёсла из воды и стали размахивать белыми тряпками. Мы подплыли ближе. Кожа у моряков была загорелой до черноты, а лица, судя по выражению, имели явное отношение к криминальной деятельности. Не спрашивайте, как я это поняла, ведь объяснить не смогу. Просто чувствовала каким-то седьмым чувством. Это однозначно были пираты. С ними заговорил Саян:
— Кто такие?
— Простые торговцы, господин! — отозвался один из них, увенчанный кучей ожерелий из клыков хищников, ракушек, монет и прочих побрякушек словно новогодняя ель.
— И какого рожна здесь делают торговцы?
Люди на палубе пиратского корабля и прежде не отличались спокойствием, а теперь и вовсе напряглись. Но и мы без дела не стояли. Эйлонцы готовили к стрельбе луки и арбалеты, а земляне вставляли в автоматы рожки со скудными остатками патронов.
— Что вам надо? — уже совсем другим тоном поинтересовался глава пиратов. — Мы вас не трогаем, вот и вы к нам не лезьте. На острове полно добычи, хватит всем, так что предлагаю разойтись мирно, и тогда каждый займётся своим делом!
Возможно, у Саяна были другие планы, но я тоже решила вставить свои пять копеек:
— Освободите рабов, что сидят у вас на вёслах и томятся в трюмах, отдайте половину припасов и перебирайтесь на галеру, а корабли мы заберём себе!
— Много хочешь, девка! И что ты вообще тявкаешь, когда мужчины разговаривают? Да я таких, как ты…
Договорить пират не смог. Его будто парализовало, едва он увидел Бурого, который до этого момента мирно спал у противоположного борта. Очевидно, до этого момента пираты не разглядели его или, что вероятнее, думали, что это всего лишь нагромождение каких-то шкур, а не живое существо.
Проснулся медведь очень вовремя, ведь не сделай он этого, мог бы завязаться бой, в котором наверняка были бы пострадавшие и с нашей стороны. Но теперь Топтыгин просто подошёл к борту, со стороны которого были пиратские корабли, встал на задние лапы и зарычал так, что у меня уши заложило. Через минуту, придя наконец в себя, пират сказал:
— Где, говоришь, галера?
Мы неплохо прибарахлились ещё до высадки на остров, обнаружив в одном из кораблей трюм, доверху забитый зерном и солониной. В трюме второго судна находились невольники, которых мы тут же освободили, равно как и прикованных к вёслам гребцов.