Императрица
Шрифт:
— А кто раньше жил в озерах?
— Русалки, дельфины, рыбы. Водяные, — в мыслях невозмутимой Сандры прозвучала вновь боль и смятение. — Впрочем, ты увидишь все сам.
— Как? — удивился юноша. Но Сандра не ответила. Впереди толпились длинные и острые рифы неприятного черного цвета. Чтобы проплыть через них приходилось прилагать все умение, и отвлекаться на разговоры уже не хотелось. Когда рифы остались позади, Джек поинтересовался:
— Как я понял есть еще два сердца — воздушное и огненное, по стихиям. Как насчет них?
— Они сейчас скрыты Черными скалами. В воздушном
И, правда — начался спуск. Джек с изумлением увидел, что под ними вырастает непонятная громада, подплыв ближе, он понял — город.
А на улицах, в домах, везде — куда ни посмотри — лежали русалки, дельфины, стайки рыб. Такие беззащитные и красивые. Сандра, встав на улицу города, словно сгорбилась. Ее взгляд скользил по улицам. Она осматривалась так, словно уже была здесь, а сейчас ей просто нужно освежить память.
В груди Джека вспыхнула ярость. Волна безудержного гнева ударила в голову и вырвались слова:
— Я вернусь.
Сандра повернулась.
— Зачем? Ты же любишь тот мир?
— Если я буду там, то постоянно буду думать, а как этот мир? Не появилось здесь что-то еще? Я успел его полюбить.
— Твое право, — Всадница отвернулась. Дым вокруг нее даже под водой клубился по-прежнему. — Посмотри, внизу ракушки. Найди ту, которая тебе понравится, и приложи к цепочке. Теперь, если не захочешь возвращаться, просто снимешь ее. А теперь идем.
Когда впереди показался огромный столб — уродливый, словно вытачанный целиком из черного камня, Джек понял, что это и есть цель их плавания. Двери в зал охранялись огромным спрутом.
— Послушай, — Сандра повернулась к другу. — Там в камере у ворот ты не сможешь дышать. Твои жабры исчезнут, и тебе придется пробыть без воздуха и магии до тех пор, пока ты не закроешь ворота. После двери откроются, но тебе надо успеть выплыть, а я не смогу тебе помогать долго. И помни — каждая секунда промедления, для тебя может оказаться последней.
Уже не слушая ответ Джека, Всадница нырнула и выманила на себя спрута. Джек поплыл в камеру. Около ее распахнутых дверей он набрал воздуха и нырнул.
Плыть было тяжело, легкие еще пока держались, но волны кристально чистой воды — такой непривычной отталкивали юношу. Сделав поправку на искажение, Джек взял курс на камень. Секунды растянулись на века, но когда было очень тяжело, чья-то теплая рука подталкивала его все ближе и ближе к камню. Уже подплыв, Джек сорвал пластинку и вдавил ее в небольшую щель. Где-то далеко распахнулись ворота, и камень провалился, образовав воронку. Несмотря на тишину, окружавшую Джека, он расслышал, что от ворот донесся ужасающий рев спрута. И тут же ослабшего юношу подхватили и понесли чьи-то силы, передаваясь ему. Уже у ворот помощь пропала, и Джек с трудом, но все же успел выбраться из зала, на шее вновь появились жабры, и юноша глотнул воздуха. Кровь прилила к щекам, когда он понял, чья сила так щедро отдавалась ему и вытаскивала его — у ворот лежала Сандра. Но к ней невозможно было подойти, дым вокруг нее клубился и вспыхивал самыми разными цветами. Последних сил Джека хватило на то, чтобы почти дойти до лежащей Всадницы и упасть рядом. Он уже не видел, как с трудом поднялась Сандра, сбросила дымку на него, и начала плести сложное заклинание, очищая воду и город, пробуждая его жителей.
Джек очнулся от прикосновения чего-то холодного и гладкого. Открыв глаза, он замер — перед ним был дельфин, причем юноша готов был поклясться, он улыбался. Сандра стояла рядом с красивой девушкой. Из тела той струилась кровь.
— Мы рады приветствовать тебя дома, — тихо произнесла русалка, чтобы не слышал Джек.
— Я тоже очень рада тебя видеть, — отозвалась Сандра. Из ее руки вырвался огонь, окутавший на миг русалку и исцеливший ее раны. — Как ты, Ми?
— Не очень. Мы спали слишком долго. Почему мы не погибли?
— У захватчиков не хватило сил убить вас, оставить под толщей воды озера, усыпить — да. Но не убить.
— Я рада, — русалка повернулась к юноше. — Спасибо, юный рыцарь.
Джек с изумлением посмотрел на нее.
— Поднимаемся? — Сандра положила руку на плечо русалки.
— Да, — кивнула та, вскидывая небольшой жезл власти.
Сандра повернулась к Джеку.
— Устраивайся поудобнее.
Она вскинула руку вверх, и огромный город начал свое восхождение вверх.
Ближе к утру Тамар ушел в лагерь, а к Эду присоединилась Ирида.
— А как выглядят русалки? — внезапно наивно спросила девочка.
— Они совсем как люди, только у них юбки из чешуи, живут они под водой, но могут недолго находиться и над водой.
— А раньше. Как они уживались с Империей? — задала абсолютно недетский вопрос Ирида.
— Мы поставляли им некоторые продукты, а они нам морские овощи и фрукты, жемчуга. Из русалок вышли прекрасные ювелиры. — Пояснил Эд. — Они доставляли из-под воды то, что требовалось. Перевозили людей через озера или доставляли по своим речным системам в нужное место.
Раздался внезапно легкий гул, озеро заволокло необычайно прекрасным туманом, странного лунного цвета. Потом он стал плотнее и гуще.
А затем — из воды показались высокие хрустальные шпили и дома из белого и золотого мрамора. Из воды поднимался Азриэль — главный город русалок. По мере его подъема туман таял, показывая, что вместе с этим городом поднимаются и остальные. Ирида внезапно прислушалась, ее слух уловил то, чего пока не услышал Эд.
— Это же гимн Хрустальных озер!
— Невозможно, — Эд остановился на полуслове.
Туман окончательно растаял, обнажив хрустальность кристально-чистой воды, в которой резвились рыбки, дельфины выпрыгивали из воды, их радостный свист разносился далеко по берегу. Из воды показалось первое мраморное здание — обсерватория. На ее крыше стояла красавица русалка, рядом с ней Сандра, усталый Джек сидел на краю крыши, свесив ноги вниз. По мере того, как из воды показались хрустальные мосты, у берега столпились все отряды.
Ли помахала Джеку, тот ответил воздушным поцелуем.