Императрица
Шрифт:
– Я всё слышу, – проворчала Мисаки, разливая чай повторно.
Я сделала вид, что ничего не говорила. В общем-то, он и не старый, но разница приличная в возрасте, лет пятнадцать. Просто для Мисаки… не юн.
Мой рассказ произвел тяжелое впечатление, поэтому мы пытались хоть как-то отвлечься. Шичиро всё это время молчал. Я все поглядывала на него, ожидая, что хоть как-то прокомментирует произошедшее, но нет.
– Дорогой учитель,твоя покорная ученица жаждет cлов, несущих свет и истину, – невинно произнесла я.
«Хотите
В последнее время стали приходить фразы из прошлой жизни, котоpую я провела не в Тайоганори. Временами странные, временами – очень занятные. И вот сейчас тоже пришло оттуда.
Шичиро посмотрел на меня. Даже не хмыкнул. Кажется, моя колкость его совершенно не задела. Мысли шамана явно находятся где-то далеко. Он поставил пиалку с узорами из синих ветвей по белому фарфору на столик.
– Мы все понимали, что Юичи что-то задумали. Пусть я тревожился, но знал, что ты справишься. Отлично придумано. Всё же физиономиями Кадзуо и его дряхлого советника я искренне наслаждался. Они не ждали, что ты выйдeшь. И выйдешь так.
– Для них явно загадка, куда делся незадачливый убийца, – фыркнула я.
– Могут сходить За Врата.
– Без нужных умений они туда не сунутся, - сказал Шичиро. – Что вполне мудро. И вопрос: насколько они вообще знают, что ты можешь?
– Это уже надо спросить у Юичи, – пробoрмотала я.
Если они не в курсе, у меня в рукаве немалый какой козырь. Тут вопрос, мог ли кто-то доносить информацию?
Вoпрос пока без ответа. Если реакция Юичи была искренней, то они не знают. Интуиция подсказывает, что всё же подделки не было.
Ещё некоторое время мы поговорили ни о чем, после чего я отправилась спать. ?тдохнуть вышло какими-то урывками. Мне снилось, что Ичиго в опасности,только вот совершенно невозможно определить, откуда эта самая опасность исходит.
Проснулась я примятая, недовольная и жаждущая устроить какую-нибудь диверсию в императорском дворце. Перед выездом сюда я нашла в книгах, что были случаи вызова императора на дуэль главой клана, если император совершал нечто, направленное против своего народа.
В дверь постучали.
Я встала, глянула на себя в зеркало, лихорадочно пригладила волосы. ?отя с такой прической, в общем-то, прядям и тайфун не грозит. Лицо, конечно,имеет все следы сна, но уж как есть.
Открыв дверь, я увидела на пороге Шичиро. Всё такой же серьёзный и сосредоточенный.
– Заходи, - тихо сказала ему и посторонилась .
Он кивнул и прошел внутрь. Несколько секунд я смотрела ему в спину. Прямая до ужаса.
– Что-то случилось?
Он шумно выдохнул, потом повернулся ко мне.
– Пока нет. Но я чувствую, чтo приближается что-то очень нехорошее. И пока не знаю, что с этим делать.
– Нехорошее… для кого?
– на всякий случай уточнила я, сразу же подумав про Ичиго.
– Для всех, – выдохнул Шичиро.
Да уж, умеет утешить и вдохновить. Однако говорить ничего не стала, сейчас не до лишних слов. Любой юмор будет глупым и неуместным.
– Есть предложения? – спросила, понимая, что стоит принимать какое-то решение.
– Нужно поскорее вернуться домой, – произнес он. – По крайней мере, мы будем уверены, что там без нас ничего не произойдет.
Я не стала возражать, что произойти может в любой момент. Неприятности как-то разрешения не спрашивают. Но всё же… была согласна.
– Хорошо. После ужина с Юичи мы выдвинемся в дорогу.
Дорога ночью – не лучшее, что можно придумать, однако сейчас у меня достаточно рёку, что бы защитить нашу небольшую делегацию. А значит, лучше выдвигаться.
– Хочешь подразнить Кадзуо?
– неожиданно усмехнулся Шичиро.
– Не поверишь, но о нем я вообще не думаю.
Следить за главой, конечно, стоит. Только пока что есть более важные вещи. А информатора сюда я обязательно направлю.
Дальнейшее время заняли сборы к ужину. Следовало опять изображать из себя нежный лепесток лотоса, чтобы Кадзуо даже подумать не мог, что наследница Шенгаев может легко отправить в бездну Ёми любого убийцу, при этом не повредив кимоно и макияж.
Через некоторое время я сияла и благоухала, готовая производить впечатление на весь клан Юичи.
– Аска, какая ты красивая, - искренне выдохнула Мисаки.
– И умная, - добавила Харука.
И, как ни странно, не было ни намека на ехидство. Время отметить в календаре этот день.
***
В этот раз ужин был куда задорнее, чем все мероприятия в клане Юичи. Кадзуо снял с себя маску равнодушного господина и теперь изучал меня с откровенным интересом. Пусть это было и весьма сдержанно, но уже намного искреннее.
Мы говорили о шахтах. Об оружии. О тканях с юга. ? том, что клановая обстановка в Тайоганори только на первый взгляд кажется стабильной. Неизменно с улыбкой и пристальными взглядами.
Кадзуо изучал. Просчитывал. Пытался понять, из какого риса слеплена его несостоявшаяся невестка.
Нравились ли ему мои ответы или нет, понять было сложно. Но, что интересно, я ни разу не увидела, что бы он поморщился или поднял глаза к небу, про себя призывая всех духов дать ему терпения рядом со столь глупой и взбалмошной особой.
Только вот мои ответы и поведение не позволяли думать ни о чем подобном. Поэтому порой можно было заметить только прищур.
– Я искренне сожалею, что не познакомился с вами раньше, Аска, – произнес Кадзуо, когда ужин подошёл к концу.
– К сожалению, время не спрашивает нас, а просто приводит друг к другу, когда считает нужным, - туманно ответила я, как можно мягче завуалировав: «Век бы тебя не знала».