IMPERIUM
Шрифт:
«Надо бы спросить у Берси, – подумала Тали, – можно ли научиться прятать намерения». По правде сказать, была ещё одна молодая особа, которая всегда находила Тали, как бы она не пряталась. И сегодня эта особа решила подслушать, о чём говорят старшие, притаившись в коридоре, недалеко от большой гостиной. Подкравшись сзади, Тали схватила тихонько захихикавшую Лиару, обнимая её.
– О чём говорят? – зашептала Тали.
– Что Берси отравили, а ты его где-то спрятала, – так же шёпотом, ответила она.
– Ты им не рассказывала?
– Пыталась,
Тали погладила её по голове, улыбнулась и пошла к гостиной. В просторной комнате наставница Берси беседовала со старшей из гильдии асверов. Бристл слушала их, хмуря брови. У самого дальнего окна тихонько примостилась Клаудия, делая вид, что её тут нет.
– Доброго утра, – невинным голосом сказала Тали, заходя в комнату. Защитные чары развеялись за секунду до этого, и первой её заметила асвер.
– Госпожа Наталия, – асвер кивнула.
– Доброе утро. Надеемся, что оно таковое, и мы услышим добрые вести, – сказала целительница, в голосе которой промелькнула едва заметная язвительная нотка. Не потому, что женщина хотела съязвить, а, скорее всего, по привычке.
– Как Берси себя чувствует? – спросила Бристл.
– С ним всё в порядке, – Тали оглядела серьёзные лица женщин, вздохнула, решив не подшучивать над ними. – Я сожгла яд в крови, и ему нужно время чтобы поправиться. К вечеру он проснётся, и хорошо бы напоить его горячим отваром, который готовила Илина. Из красного корня.
Рикарда и Грэсия переглянулись.
– Я бы предпочла, чтобы отвар приготовила наша травница, – сказала Рикарда.
– У меня это получится не хуже, – возразила Грэсия. Похоже, они спорили об этом совсем недавно. – Даже с учётом добавления золотой пыли. Вы, лучше, выясните, что это за яд.
– Хорц ничего не нашёл. Кроме кучи песка.
– Если вы говорите о яде, – Тали села между ними и поставила на стол небольшой флакон из тёмного стекла. Внутри что-то тихонько звякнуло.
Женщины не спешили брать его в руки, разглядывая издалека. Грэсия использовала заклинание и только после этого позволила себе взять флакон. Посмотрела на свет, удивлённо приподнимая брови. Внутри можно было увидеть две небольшие щепки или иголочки.
– Колючки морского ежа, – сказала она, встряхнув флакон.
– Мне это ни о чём не говорит, – сказала Рикарда. Бристл кивнула, как бы говоря, что тоже ничего такого не слышала.
– Полая трубка, внутри которой быстродействующий животный яд, – пояснила Грэсия. – Очень сильный. Жертва умирает от удушья и остановки сердца. Есть два заклинания, способные нейтрализовать его, но… вряд ли Берси знал о них. Это очень специфическая магия, даже я не помню их наизусть. Дело в том, что морские ежи изначально почти не ядовиты. Они могут убить ныряльщика за жемчугом или несчастного, который на них наступит в воде, но этот процесс очень медленный. Любой, даже самый безграмотный целитель выведет этот яд малым заклинанием Геома. Гильдия магов разводит этих ежей, помещая их в особый раствор. Там они медленно умирают, накапливая в иглах смертоносный и моментальный яд. Госпожа Адан, Вы знакомы с декретом Парса?
– Сколько раз за последний год гильдия магов нарушила его? – прищурилась Рикарда. – Если Вильям и в этот раз спустит им это с рук, я возьму решение этого вопроса на себя.
– Необходимо срочно осмотреть Берси, – Грэсия встала. – Это очень коварный яд. Даже нейтрализованный он может нести опасность в виде осложнения. Со стороны может казаться, что отравление прошло, человек дышит, его сердце бьётся, но в этот момент яд медленно разрушает тело.
В это время в коридоре раздался радостный возглас Лиары: «Берси!» – секунду спустя её силуэт пронёсся мимо двери.
– Не дали-таки выспаться, – покачала головой Тали. Встав, она ушла закрывать за ним дверь, пока кто-нибудь не додумался войти в её спальню. Если уж Берси умудрился сломать защиту тёти Карины, то запирать его в комнате было бессмысленно. – Интересно, а сможешь ли ты пройти сквозь Иллюзорный лабиринт? А сквозь Предел стража?..
* * *
Незадачливый крушитель барьеров, утро, поместье семьи Хаук
– Берси? – Александра потрясла меня за плечо.
– Не сплю, не сплю, – я сосредоточил на ней взгляд.
– С тобой всё в порядке? – с тревогой во взгляде спросила она.
– Если не считать усталость, то я чувствую себя просто замечательно. За небольшим исключением.
– Бабушка говорила, что нельзя будить людей, которые ходят во сне. Прости, мне показалось, ты не спал.
Только сейчас заметил, что стою посреди коридора, завернувшись в одеяло. И, самое странное, понятия не имею, куда шёл и зачем.
– Берси! – сзади раздался голос Лиары. Она едва не врезалась в меня, схватив сзади. – Теперь не сбежишь!
– Лиара, ты же обещала посидеть в комнате вместе с Ялисой, – Александра посмотрела на неё сурово.
– Мне просто стало интересно, зачем Берси стащил у Тали одеяло.
– Лиара! – Александра хотела сказать ещё что-то, но лишь вздохнула, протягивая ей маленький бумажный конверт. – Это лекарство для Берси. Беги, отнеси его маме. Пока он переодевается, Грэс успеет приготовить отвар.
– Ага, румяный корень, – опознала она его. – Тогда я ещё на кухню забегу, за пирогами. На голодный желудок его же нельзя принимать?
– Беги, – согласилась Александра.
Приподняв подол платья, Лиара убежала в обратном направлении, сверкая мягкими сапожками. Мы с Александрой встретились взглядом. Я подтянул одеяло повыше, словно смущаясь наготы.
– Алекс, это случайность. Я не виноват, меня обманули. Нет, меня опоили! Да, думаю, это было приворотное зелье…
– У тебя болезненный вид, зачем ты встал? – она крепко обняла меня.
– М... ты вкусно пахнешь.
– Если бы я не знала, где ты был и что делал, подумала бы, что ты пьян. Берси? Что случилось? Тебе больно? Я сейчас Грэс позову…