Империя атома(сборник фантастических романов)
Шрифт:
«Боги, — ханжески писал Чиннар в приглашении, — выше человеческих рыцарей».
Очевидно, одна цель достигнута. Мутант сам представил себя для этой работы. Чиннар размышлял о дальнейших шагах.
— Приведите его сюда, — сказал он. — Нельзя рисковать, оставляя его в своем доме. Мы знаем слишком мало, а он слишком много.
Отдыхая, он осматривал огненный стержень — один из немногих в доме действовавших образцов. Чиннар не торопился в своих выводах. То, что стержень действовал неделю назад, не означало, что он будет действовать сейчас. Чиннар испытывал его, направив на крону ближайшего
— Сотни космических кораблей! — крикнул он. — Нападение!
Глядя из окна на снижающиеся корабли, Чиннар понял, что его подозрения были оправданы. Появление Клэйна в городе было частью плана, который теперь осуществлялся. Приятно осознавать, что сам Клэйн попался в ловушку.
Чиннар не стал тратить времени на битву. Все равно из дворца он не увидел бы важнейших подробностей. Не было у него и того чувства, что командиры должны знать его местонахождение на всех этапах схватки. Он написал записку Меевану и приказал нести за собой ящик. Потом под усиленной охраной направился в штаб резервной армии.
Ядро резерва составляли варвары, но подобно основным защитным силам города, основные силы состояли из рабов. Появление Чиннара было встречено ревом. Приветственные крики звучали долго после того, как он вошел в здание.
Он обговорил ситуацию с некоторыми командирами рабов и нашел, что те сохранили спокойствие и уверенность. Согласно их оценке, в первой волне высадились шестьдесят тысяч линнских солдат. Рабам, по — видимому, в голову не пришло, что совпадение с первоначальным числом варваров не случайно. Чиннар призадумался, не имеет ли оно какое — либо символическое значение. Такая возможность вызвала у него усмешку. Не символы, а мечи говорят на языке победы.
К полудню нападение было отбито во всех пунктах. Ящик доставили из дворца к трем часам. Поскольку больше опасности не было, Чиннар отправил курьера к Меевану. В три тридцать появился Мееван. За ним рабы несли носилки, в которых находился связанный по рукам и ногам Клэйн. Опустив носилки, рабы удалились. Наступила тишина.
Клэйн с интересом рассматривал вождя варваров. Мнение леди Лидии поразило его больше, чем он признавался себе. Вопрос в том, можно ли убедить этого сильного военного гения, что атомные боги существуют. Убедить в течение получаса. К счастью, за время своей карьеры храмового ученого Клэйн обрел могучую силу, найденную колдунами легендарных дней. Он увидел, что безразличное отношение на лице Чиннара сменяется презрением.
— Клянусь большими ямами, вы, линнцы, — сказал он с отвращением, — все одинаковы, все слабы.
Клэйн ничего не ответил. Он часто с сожалением смотрел в зеркала и видел то, что видит сейчас Чиннар: стройного молодого человека с бледным женственным лицом… что же, этому не поможешь.
Выражение лица Чиннара снова изменилось, на нем появилась ирония.
— Я говорю с Клэйном Линном? — вежливо спросил он. — Мы не ошиблись?
— Не ошиблись, — спокойно ответил Клэйн. — Я явился сюда с единственной целью — поговорить с вами, пока длится битва. И вот я здесь.
Вероятно, это прозвучало смешно из уст связанного человека. Охранники фыркнули, и Мееван хихикнул. Только Чиннар не прореагировал. Его голос был спокоен, когда он сказал:
— У меня нет ни времени, ни желания играть словами. Я вижу, вы рассчитываете на что — то. Вероятно, это имеет отношение к вашим знаниям атомной энергии.
Он взял в руки стержень.
— Насколько я понимаю, мы можем убить вас в секунду.
Клэйн покачал головой.
— Вы ошибаетесь. Убить меня невозможно.
Мееван не выдержал. Выступив вперед, он сказал:
— Чиннар, этот человек невыносим. Позволь мне ударить его по лицу, и мы посмотрим, защитят ли атомные боги от такого бесчестья?
Чиннар отстранил его. Яркими глазами он смотрел на пленника. Его поразила быстрота, с какой в комнате воцарилось напряжение, и тут же — невероятно, но пленник перехватил преимущество! «Меня невозможно убить», — этими словами он бросил им вызов.
Чиннар сморщил лоб. Он, руководствуясь здравым смыслом, а не предчувствуя опасность, обращался с Клэйном осторожно. Но сейчас он счел, что этот человек ведет себя ненормально. В словах мутанта звучало убеждение. Цель его вторжения в Линнскую империю может оказаться в опасности.
Он сказал настойчиво:
— Я должен кое — что показать вам. Пока вы не увидите этого, не будет сделано попытки убить вас. Со своей стороны, не торопитесь применять то, что есть в вашей власти, пока не увидели.
Он заметил удивленный взгляд Меевана.
— Власть! — воскликнул инженер, и это прозвучало как проклятие. — Его власть!
Чиннар не обратил на это внимания. Тут была его собственная тайна, и откладывать он не мог.
— Принесите сюда ящик, — приказал он.
Ящик был насквозь мокрым. Он оставил грязный след на ковре, а там, где поставили, образовалась лужа. Прошло некоторое время, пока потеющие рабы снимали крышку. Даже стражники вытягивали шеи, пытаясь увидеть содержимое. Возгласы ужаса прервали напряженное ожидание.
Внутри находилось нечто восьми футов в длину. Ширину его определить нельзя, но складки тела создавали впечатление большого размера. Оно, очевидно, погибло незадолго до того, как его поместили в лед. Выглядело свежим, почти живым, нечеловеческое, глядящее мертвым взглядом в расписной потолок.
— Откуда оно у вас? — спросил Клэйн.
— Найдено на одном из спутников… через несколько часов после того, как там видели чужой корабль.
— Давно?
— Два земных года.
— Похоже, что корабль улетел.
Чиннар покачал головой.
— Семь месяцев назад шахтеры нашли точно такое же в космическом костюме на метеорите.
Мутант долго разглядывал существо. Наконец он поднял голову и встретился с взглядом Чиннара. Клэйн спросил: