Империя атома(сборник фантастических романов)
Шрифт:
Он поднял руки.
— Обычный бластер против оружейника? Ваше Величество, если вам не угодно выслушать меня…
— Я не веду дел с оружейниками.
— Я удивлен необдуманностью ваших поступков, Ваше Величество. Вы не только имели дело с Организацией, но и приняли ее ультиматум. Вы окончили войну, вы не казнили дезертировавших офицеров, а лишь разжаловали их. Вы гарантировали неприкосновенность Кейлу Кларку.
Но и это не проняло ее.
— Как вы смеете говорить мне все это?!
Она подошла к креслу, не выпуская из рук оружия.
— Стоит
Хедрук вздрогнул. Он не хотел заходить слишком далеко.
— А почему бы вам, в самом деле, не нажать ее? — спросил он.
— И нажму. — Иннельда прикоснулась к кнопке, но ответом был лишь шелест листьев. Через две минуты она подошла к одному из деревьев и дотронулась до ветки. Но и этот сигнал не сработал. Она вернулась к креслу и села, приходя в себя.
— Вы убьете меня? — холодно и спокойно спросила она.
Хедрук лишь покачал головой. Ему было жаль, что пришлось заставить ее ощутить собственное бессилие, и, следовательно, она займется теперь охраной дворца. Сам он был в абсолютной безопасности. Даже ученые Организации не подозревали об имеющихся у него средствах защиты и нападения. На определенном расстоянии от него не могло стрелять ни одно оружие, и не срабатывала сигнализация. Он был хорошо подготовлен к величайшему дню в истории Солнечной Системы.
— Что вам нужно? О ком вы говорили?
Хедрук рассказал ей о Макаллистере.
— Вы сошли с ума. Как он мог оказаться так далеко? Здание перемещалось лишь на 3 месяца!
— Все дело в массе.
— Но что же вы хотите от меня?
— Ваше Величество, этот человек нуждается в вашей жалости и милосердии. Он путешествует в мире, не ведомом человеку. Он видел Землю и Солнце в их молодости и старости. Ему уже ничто не поможет. Мы должны исполнить свой последний долг.
Иннельда содрогнулась, представив себе то, о чем он говорил.
— Но что вы предлагаете?
Хедрук был не совсем готов к этому вопросу. Он пришел к Императрице прежде всего потому, что она потерпела поражение, и его нужно было скрасить. Никто, кроме него, не мог сделать этого.
— Ваше Величество, не будем терять времени зря. Здание появится через час.
— Но разве Совет не может решить этот вопрос?
— Они могут принять неправильное решение.
— Какое же решение правильное?
И Хедрук объяснил ей.
Кейл Кларк включил автопилот на облет вокруг парящего в воздухе дома.
— О, боже! — воскликнула Люси. — Откуда этот дворец?..
Она взглянула вниз на сады, раскинувшиеся под домом.
— Кейл, ты уверен, что мы можем позволить себе это?
— Дорогая, ведь я уже десятки раз объяснял тебе все, ну, сколько же можно?
— Я не так выразилась. Неужели Императрица позволит это? Кейл улыбнутся.
— Мистер Хедрук дал мне бластер. Кроме того, у меня есть заслуги перед Ее Величеством — она сама сказала мне это сегодня. Она мной довольна и хочет, чтобы я продолжал работать у нее.
— О! — только и смогла вымолвить Люси.
— Ничего. Ты же сама говорила мне,
Он посадил карплан на крышу пятиэтажного особняка и ввел Люси внутрь, в мир роскошных зал, где он и она навсегда останутся вместе.
По крайней мере в его двадцать два года это казалось очевидным.
Эпилог
Макаллистер забыл, о чем только что думал. Да и трудновато было думать в этом хаосе. Он открыл глаза и обнаружил, что находится в кромешной мгле. Но Земли под ним не было. В этом времени планеты — да и сама Солнечная Система — еще не сформировались. Это событие еще только должно было произойти. Пространство ждало чего — то.
Ждало его.
И он понял, что нужно сделать. Умереть. Как легко это осуществить! Он слишком устал. Он вспомнил, как давным — давно, в двадцатом веке, лежал на поле битвы, ожидая смерти.
Он не хотел умирать, потому что другие оставались жить. И теперь на него нахлынули те же чувства, что и тогда, на том поле.
Маятник остановился, высвободив в далеком прошлом всю свою гигантскую энергию.
Он не был свидетелем, но стал причиной появления Солнечной Системы.
Оружейные магазины Ишера
Глава 1
Хедрук почти забыл о следящем устройстве, которое высвечивало на экране императорскую комнату совещаний. Отчетливо слышались голоса собравшихся там людей, низко склонившихся к руке молодой женщины с удлиненным холодным лицом, сидевшей на тронном кресле.
Для Хедрука тем не менее весь интерес к этой придворной сцене пропал. Ледяной голос молодой императрицы прозвучал снова в режиме повтора.
— При данных обстоятельствах, — сказала она, — мы не можем рисковать. Поэтому, генерал Гролл, вы арестуете этого ренегата — перебежчика — капитана Хедрука через час после ленча, во время которого он, как обычно, будет сидеть за моим столом. И повесите его. Я хочу присутствовать при казни.
— Будет исполнено, Ваше Величество.
Хедрук ходил взад и вперед. Наконец он остановился перед экраном, который в развернутом виде занимал весь угол комнаты. Молодая женщина все еще находилась в комнате совещаний, но уже одна. Улыбка едва заметно играла у нее на губах. Но вот лицо приняло прежнее холодное выражение. Она коснулась механизма на своем кресле и начала диктовать ясным звонким голосом.
Некоторое время Хедрук вникал в рутинные дворцовые вопросы, затем переключил свое внимание. Им овладела решимость противостоять своему провалу. Осторожно он начал регулировать устройство. Экран замелькал бесформенными пятнами, и, наконец, возникло лицо мужчины. Хедрук сказал: