Империя атома
Шрифт:
— Семь месяцев назад шахтеры нашли точно такое же в космическом костюме на метеорите.
Мутант долго разглядывал существо. Наконец он поднял голову и встретился с выжидающим взглядом Чинуара. Клэйн медленно спросил:
— Как вы это объясняете?
— Нечеловеческая раса с огромными научными знаниями. Безжалостная, враждебная… до того, как было найдено тело, меня удивляли доклады о катастрофах в отдаленных районах Европы… Я думал, что это второе посещение Солнечной системы. Не могу
Клэйн сказал:
— Я рад, что вы показали мне это, но с какой целью вы мне это показали?
Чинуар перевел дыхание. И сделал второй ход, чтобы предотвратить катастрофу, о которой свидетельствовали действия и манеры необычного пленника. Он сказал:
— Будет большой ошибкой, если мы с вами продолжим взаимоуничтожение.
— Вы просите о милости?
Это было слишком. Варвар зарычал:
— Я обращаюсь к здравому смыслу.
— Невозможно, — сказал Клэйн. — Людям нужна месть. Они поймут победу, если она придет с вашей смертью.
Эти слова вызвали ругательство Меевана.
— Чинуар, — закричал он, — что за вздор? Я никогда тебя не видел таким. Не признаю людей, заранее обрекающих себя на поражение. Я покажу тебе, что нужно сделать с этим… этим… Стражники, проткните его копьем.
Никто не двинулся. Напряжение вождя передалось воинам. Они неуверенно переглядывались. Мееван выхватил у одного из них меч и бросился на связанного пленника.
И исчез. На его месте вспыхнул огненный шар.
— Попробуйте использовать против меня огненный стержень, — послышался голос Клэйна. Напряженная пауза. — Попробуйте. Вам это не повредит.
Чинуар поднял огненный стержень и нажал активатор. Ничего не произошло… нет! Шар пламени засверкал ярче.
Голос Клэйна нарушил тишину.
— Вы по-прежнему не верите в богов?
— Я поражен, — ответил Чинуар, — что вы распространяете суеверия, а не знание. Мы, так называемые варвары, — гордо продолжил он, — презираем вас за вашу попытку поставить преграды на пути человеческого духа. Мы свободные мыслители, и вся ваша атомная энергия не сможет закрепостить нашу мысль.
Он пожал плечами.
— Что же касается вашего управления огненным шаром, не буду делать вид, что понимаю это.
Наконец-то он прорвался сквозь ледяную оболочку мутанта.
— Вы действительно не верите в атомных богов? — недоверчиво спросил Клэйн.
— Стражники, — пронзительно выкрикнул Чинуар, — нападите на него со всех сторон.
Огненный шар полыхнул. Стражников не стало.
— Теперь верите? — спросил Клэйн.
Варвар выглядел измученным и постаревшим. Он покачал головой.
— Я проиграл войну, — пробормотал он. — Только это я признаю.
— Он содержит всю звездную вселенную. Чинуар наморщил лоб и наклонился вперед, как бы пытаясь понять.
— Какую вселенную? — спросил он наконец. — Когда смотришь внутрь через пустую трубу, — терпеливо объяснил Клэйн, — видишь звезды. Как окно в космос. Только это не окно. Это сама вселенная.
Вождь варваров казался искренне смущенным.
— Это вселенная? — переспросил он.
Клэйн кивнул. Даже с найденными им древними объяснениями ему нелегко было свыкнуться с этой мыслью.
Чинуар покачал головой.
— И Земля здесь? — он указал на сверкающую сферу.
— Это четвертое измерение, — по-прежнему терпеливо ответил Клэйн.
Он видел перед собой ошеломленного человека и не хотел использовать это свое преимущество.
Варвар сузил глаза и наконец сказал:
— Как поместить большой предмет в меньший? — Он требовал логичного объяснения.
Клэйн пожал плечами.
— Когда размер есть лишь иллюзия, зависящая от точки зрения, проблема не существует.
Чинуар поразмыслил над этим.
— Я полагаю, — сказал он, — что на данном этапе наших отношений вы говорите правду. Очевидно, вы не собираетесь рассказывать мне о вашем оружии. А ваш фантастический рассказ я отвергаю.
Клэйн покачал головой, но ничего не сказал. Он дал единственное имевшееся у него объяснение, которое натолкнулось на здравый смысл противника. Он не винил варвара. Сам он только постепенно примирился с мыслью, что материя и энергия отличны от того, чем кажутся.
А теперь настало время действовать, заставлять, убеждать. Путы спали с него, как будто их никогда не было. Он встал, и огненный шар — это бесценное сокровище веков — поднялся над его головой, повторяя все его движения.
Чинуар упрямо сказал:
— Ошибка убивать человека, даже раба.
Клэйн ответил:
— Боги требуют абсолютной покорности.
Чинуар в ярости воскликнул:
— Вы глупец, я предлагаю вам Солнечную систему! Неужели это чудовище в ящике повлияло на ваши намерения?
— Повлияло. — Но тогда… — Я не верю в объединенное руководство, сказал Клэйн.
Пауза. Потом Чинуар сказал:
— Вы далеко зашли. Раньше вы использовали атомную энергию, только чтобы спастись.
— Да, я далеко зашел, — согласился Клэйн.
Чинуар взглянул на существо в ящике.
— Подлинная опасность для Линна здесь. Обещаете ли вы стать лордом-правителем?
— Я ничего не обещаю. Они взглянули друг на друга, два человека, понимающие друг друга. Тишину нарушил Чинуар.