Империя Хоста 2
Шрифт:
— Ты тут хозяйка? — вонзая зубы в кусок лепешки, поинтересовался я.
— Да теперь и не знаю, на паях с бароном Готрибом заведение, но недавно убили его, и замок захватили. Сильный маг ехал с хорошим отрядом конным, а потом ещё и ополчение прошло. — вздохнула она. А так я с мужем тут давно уже, лет пятнадцать как мужа после ранения списали из королевской гвардии, вот тут и осели семьёй. Что будет дальше не понятно. А барон брал недорого с нас, всего треть от прибыли.
— Готриб твой сам напросился, ишь чего удумал, порт
— Правда слышал? — включил дурачка я. А кто говорит? Что такой хороший хозяин был барон?
— Жестокий он, а ругать его из округи никто не станет, барон накажет. А слышал от тех, кто успел сбежать после захвата замка. — ответил уже другой торговец.
— И много сбежали? — невинно спросил я.
— Мы троих встретили из замка. Двух солдат и баронского управляющего. Они к кочевникам двинулись. Одна радость, таможня берет в два раза меньше с повозки, чем при Готрибе. Вы вот оттуда едите, сколько отдали?
— Пять медяшек, за повозки вроде десять просят, но у нас их нет. — ответил я, и ткнул локтем Ригарда, уже набравшего воздуха для гневной тирады.
— Вот и нам так встречные торговцы сказали, а раньше брали за повозку двадцать две медных монеты и за всадника двенадцать медяшек.
— Не дорого? Чай не столица. — удивился таким ценам я.
— Не дорого, путь на день короче в ханство, так тридцать километров, ну чуть больше может, а в объезд больше сотни ехать. А это ночёвка лишняя, оплата возчикам, да и груз разный бывает, который и срочный.
— Вот оно как. — протянул я, уже раскидывая расчёты в голове.
Мы перекусили, и не узнанные двинулись в путь.
— А это баронство поинтереснее твоего, и в горах есть ценное, и путь проезжий. — молвил Бурхес.
— А чего ты не представился? — спросил Ригард.
— Хотел поспрашивать для начала, а потом уже и смысла не было.
— А торговцы шерсть везут. — неожиданно заметил Малик.
— Ценный товар? Не видел у нас в баронстве.
— Невыделанная недорого стоит, а после обработки и в столицу возят, я и одежду и накидки видел там. — ответил глазастый Малик.
Вскоре местность сменилась, горы отступили далеко, попались две мелкие речушки с мостиками. Лес становился гуще и гуще, но около дороги он был вырублен, и вдруг показался замок. Что удивительно, он оказался белым. Только в район ворот подкопченный. Не иначе работа Мейкила. Тут же на нас наткнулся дозор из трёх всадников, меняу знали.
— Господин барон, добро пожаловать в ваш замок. — весело сказал один из них, по виду десятник.
Навстречу показался и Мейкил. Он подъехал мы спешились и обнялись.
— Молодец, во время захватил замок. — похвалил я его.
— Это было легче, чем думал, отряд кочевников уехал прямо перед нашим прибытием. К вам направились?
— К нам, кого убили, кого продал спасенному барону, помнишь такого? И я уже заявку на графство подал.
— Это хорошо, ну поехали в замок? Там тебя ждут гости. — заинтриговал он меня.
Глава 24
— Гости? Кто? Я не звал никого!
— Соседи граф, соседи. Два барона со свитой. — польстил мне Мейкил. Приехали вчера.
— Что за баронства у них?
— Оба слева от Готрибов, одно мелкое человек пятьсот и размером двадцать на двадцать километров, второе раза в два больше и народу там живет полторы тысячи. А ты не знаешь что ли своих соседей? Между вами только это бывшее баронство Готрибов.
— Карту видел, имена не запомнил, а уж что там да как у них не узнавал.
— Это ты зря, Готрибы справа граничат с тобой через реку и горы твой замок по прямой меньше ста километров, с этими ребятами ты граничишь слева, с землями короля снизу и слева, и спорным баронством сверху. Ты хоть про войну возможную слышал?
— Слышал, надеюсь, меня не затронет.
— Ну, ну. Надейся. — усмехнулся маг.
— Чтож давайте в замок двинемся и познакомимся. — надоело стоять мне.
— В замок я их не пустил, они приехали каждый с десятком воинов, ждут на постоялом дворе.
— Постоялый двор? — удивился я.
— Всё как полагается, таверна, бордель, номера. Конечно двадцать, двадцать пять человек многовато, но разместились с трудом, второй день ждут.
— А где он? — завертел бошкой, не наблюдая оного сооружения.
— По дороге, за замком, я все же предлагаю для начала заехать в замок, осмотреться.
— Ну уж нет, два дня ждут и так. Едем в постоялый двор.
Мейкил дал команду и к нам присоединился десяток всадников тестя. Следуя по дороге и обогнув замок слева, я увидел небольшой хуторок в двух километрах от замка. Пяток зданий огороженных не забором, а дырявой изгородью, видно при Готрибах тут о своей безопасности хуторяне не переживали. Заехали во двор и спешились, двухэтажный постоялый двор и вправду был забит народом, это было видно по конюшне и по стоящим под навесом лошадям, не вместившимся туда. Захожу туда вторым после Ригарда.
Два довольно чистых зала — один побольше, другой поменьше — и несколько отдельных кабинетов. Большой очаг работал на износ, то тут то там бегали официантки. Стены украшены в военном стиле, мечи, доспехи, пара картин помпезного вида. Всё это создавало неплохой антураж. В большом зале сидело человек пятнадцать солдат, все простого вида.
— Где бароны Рокамуш и Акарог? — громко спросил Мейкил.
— У себя в номерах господин маг. — негромко ответило сразу несколько человек.
— Эй трактирщик, лучший кабинет мне. — крикнул я в сторону стойки, отмечая, что Мейкила тут знают, и побаиваются. — И зовите гостей туда.