Имя Зверя
Шрифт:
Они поспешили по аллее сфинксов. Часовые, убегая, забыли трех мулов. Майкл и Айше поспешно залезли на них и поскакали по следам, оставленным мухтасибами. И в этот момент они услышали первый взрыв — приглушенный грохот, который, казалось, прилетел из глубин земли. За ним последовал другой, затем целая серия.
Они оглянулись. На западной стене пирамиды высоко над землей появилась огромная трещина. Раздался очередной взрыв, и трещина превратилась в зияющую дыру. Последующие взрывы разрушили огромное сооружение сразу в нескольких местах. В ясное небо поднимался столб густого черного
Разрушение пирамиды продолжалось полчаса, и все это время они смотрели на нее, не в силах отвести взгляда. Когда все кончилось, от черной пирамиды не осталось ничего, кроме огромной кучи обломков. В небо поднимался дым. Его было видно за многие мили. Повернув мулов, они направились в долгий путь к Дахле.
Они ехали медленно, не в силах заставить своих мулов сменить неторопливый шаг на бег. Даже здесь, за много миль к востоку от великого Песчаного Моря, их путь пересекали небольшие песчаные барханы, обращенные с севера к югу. Еще дальше на запад попадались барханы, возвышавшиеся больше чем на тысячу футов. Их восточные склоны были засыпаны густым снегом, но западные по-прежнему открывали взору темную красновато-коричневую поверхность. Время от времени порыв ветра срывал с вершин барханов клубы песка. К полудню на пустыню опустился туман. На их пути лежали клубящиеся белые полосы. Туман был холодным и сырым, и им казалось, что он проникает в них до костей. Они устали, замерзли и хотели есть. Все, что произошло с ними, казалось таким бессмысленным!
Иногда туман расступался, как по волшебству, и тогда они смутно видели вдали гряду высоких, замерзших барханов; на их пологие западные склоны падали лучи солнца, и казалось, что песчаные горы парят в воздухе. Им попадались побелевшие кости верблюдов, стволы окаменевших деревьев — останков древнего леса, который рос здесь до того, как солнце и ветер превратили все в песок. Затем туман снова опускался на путников.
Айше дрожала и старалась держаться поближе к Майклу.
— Я говорил, что люблю тебя? — спросил Майкл.
— Да, — ответила она. — Но можешь сказать еще раз.
И он сказал эти слова. Айше протянула руку и прикоснулась к нему.
— Мой брат ошибался, — сказал Майкл, поглаживая ее руку.
— Ошибался? В чем?
— В том, что боялся этого. Что находил в этом грех. В тебе.
— Я тоже люблю тебя, — прошептала она.
Туман за их спиной на мгновение расступился.
В воздух поднимался столб черного дыма. Затем туман сомкнулся, и дым перестал быть виден.
Глава 82
Лондон, 13 января 2000 г. 15.00
— Конечно, мы знали про Перси Хэвиленда.
Премьер-министр откинулся на спинку кресла, весьма довольный собой. Теперь, когда эль-Куртуби убран с дороги, Перси Хэвиленд превратился в золу, а Папа и его проклятая конференция остались в прошлом, все оказалось даже лучше, чем он мог надеяться. Он внимательно выслушал полный отчет Майкла Ханта о происшедшем. Он полагал, что Хант захочет медаль или что-нибудь в этом роде. Ладно, он не возражает.
Майкл и Айше сумели добраться до Дахлы. На это им потребовалось два дня, и они едва не умирали.
К тому времени, как они попали в оазис, в Египте все пошло кувырком. Известие о смерти эль-Куртуби ввергло режим в панику. Майкл нашел в своем бумажнике телефон, который дал ему Юсуф эль-Хайдари после расстрела поезда. Воспользовавшись им, Майкл шел на риск, но у них с Айше не было другого выхода. Эль-Хайдари так же стремился выбраться из Египта, как и они. В обмен на обещание Майкла помочь ему попасть в Великобританию он переправил их в Александрию, где они сели на корабль, на котором прибыли на Кипр. Оттуда самолет британских ВВС доставил их в Англию. Этот маршрут подготовил еще Том Холли. Четыре дня понадобилось на то, чтобы организовать встречу с премьер-министром.
— Я полагаю, — сказал премьер, — что теперь, когда эль-Куртуби и этот Голландец мертвы, их люди утихомирятся. Обычно всегда так происходит, верно? Если убрать харизматического лидера, то его организация рушится.
— Прошу прощения, сэр, но я не согласен. Не думаю, что угроза миновала.
— В самом деле? Это крайне досадно. Люди ужасно встревожены после того, что произошло с Папой. Было бы очень неплохо сообщить им, что мы разделались с теми, кто стоял за всем этим.
— Не думаю, что нам это удалось, сэр... Я... Том Холли перед своей гибелью передал мне кое-что. Один список.
Майкл полез в карман и достал листок бумаги, который вручил ему Том. Сейчас он думал о Томе, обо всем, через что тот прошел ради этого момента. Майклу еще предстояло посетить Линду и рассказать ей о гибели мужа.
Премьер-министр взглянул на список и положил его на стол.
— Я не понимаю, — сказал он. — Что это такое?
Майкл объяснил. Лицо политика искривилось.
— Но вы же не всерьез предполагаете, что... некоторые из этих людей участвовали в заговоре? Я вижу тут очень известные имена. Мы не можем просто так...
— Список написан рукой Перси Хэвиленда. Думаю, это можно проверить. Я полагаю, что если вы просмотрите личные архивы Перси, то найдете все необходимые доказательства. МИ-5 или Особый отдел без труда свяжут концы с концами. Что касается европейцев, то ими могут заняться соответствующие службы.
Наступила долгая пауза.
— А... Есть ли копии этого списка?
Майкл покачал головой:
— Нет, сэр. Это оригинал.
— Ясно. Спасибо, что принесли его мне. Я правильно понял, что могу оставить его себе?
— Да. Я передаю его вам.
— Отлично. Вы проделали огромную работу. Но мне не нужно говорить вам, какое это потрясение. Некоторых из этих людей я знаю лично, причем очень хорошо.
— Я уверен, сэр, что вы не позволите этому обстоятельству повлиять на ваше решение.
— Что? Нет, конечно нет. Разумеется нет. Однако вы должны понимать, что мы столкнулись с... чрезвычайно деликатной проблемой. Ваш опыт разведывательной работы должен подтвердить вам это. Мы просто не можем... вот так взять и обнародовать эти сведения. Придется действовать осторожно. На это может потребоваться какое-то время.