Инамората
Шрифт:
— Мне не хотелось проявить бесцеремонность и сразу завалиться в кровать, — попытался я объяснить, почему провел ночь в библиотеке. — Я хотел дождаться вашего возвращения, но, увы, усталость сморила меня.
— И очень хорошо, — подхватила Мина Кроули, дружески похлопав меня по руке. — Только подумать, какой дальней была ваша дорога! Вы так сладко спали в кресле, что мы побоялись тревожить вас.
— Хотя я хотел сначала попросить Пайка взвалить вас на плечо и отнести в постель, — признался Артур Кроули.
— Прекрати, Артур! Ты бы этого не сделал, — запротестовала
— Она права, — согласился Кроули. — У этого старого вьючного мула уже силы не те. Больше семи стоунов [13] ему не поднять, а в вас сколько?
Он придирчиво оглядел меня, словно определяя мой вес.
— Пожалуй, все десять, так?
— Некоторые говорят, что почти сто пятьдесят фунтов.
— Вот-вот, почти одиннадцать, — кивнул Кроули.
— Не так-то это и много, — заметила Мина, провожая меня к столу. — Пойдемте. Вы наверняка проголодались. Скажите миссис Грайс, что ей для вас приготовить.
13
Около 44 кг. 1 стоун равен 14 фунтам, или 6,34 кг.
Она подозвала жестом стоявшую у двери в кухню бесформенную женщину в переднике и полосатом платье.
— Просто кофе, благодарю вас.
— У нас с вами одинаковый вкус, — объявил Кроули.
Я заметил среди использованной посуды подставку с его нетронутым вареным яйцом. Мина строго посмотрела на мужа.
— Милый, мне так хочется, чтобы ты съел хоть что-нибудь. Если ты отказываешься сделать это ради меня, так подумай о своих пациентах. Ты же не хочешь, чтобы у тебя дрожали руки!
— Ни в коем случае, — отвечал Кроули, озорно мне подмигивая. — Того гляди, еще удалю кому лишний яичник.
— Ах, Артур!
Кроули явно забавляло возмущение жены. Он подошел к ней сзади и поцеловал в щеку. Мина не преминула воспользоваться ситуацией и запихнула кусочек тоста мужу в рот, тот покорно проглотил и сказал:
— Я постараюсь вернуться пораньше, дорогая. Сегодня — никаких операций после четырех. — И добавил, обернувшись ко мне: — Надеюсь, у вас крепкие нервы, мистер Финч? Сегодня вечером членам вашего комитета предстоит увидеть такое, отчего волосы могут встать дыбом.
— Пожалуйста, зовите меня просто Мартин, — попросил я. — Смею вас заверить, мы с нетерпением ждем этого сеанса.
Услышав мой ответ, Кроули кивнул, пожелал нам хорошо провести день и откланялся. Мина Кроули улыбнулась мне, и я почувствовал, что краснею. После ухода мужа меня еще сильнее стало волновать присутствие этой женщины. Миссис Грайс вернулась с кухни со свежезаваренным кофе, вареным яйцом и несколькими ломтиками того, что хозяйка назвала скрэпл [14] («Вдруг вы передумаете»). Терьер и сиамская кошка пришли с кухни вслед за миссис Грайс.
14
Скрэпл (амер.) — кушанье из свинины с кукурузной крупой и кореньями.
Мина Кроули усадила пса на колени и стала потчевать хлебными корками.
— Артур говорит, что я их порчу, — сказала она мне, словно извиняясь.
— Право, не знаю, почему он так решил, — ответил я, сам удивляясь игривым ноткам в собственном голосе. Когда мы успели с ней так сдружиться?
— Я знаю, глупо называть их моими детьми, — проговорила Мина и потерлась щекой о собачью шерсть, — но они для меня и в самом деле как дети.
Сиамская кошка терлась у моих ног, легонько толкая меня головой в голень, с той откровенной сексуальностью, которая всегда смущала меня в общении с кошками.
— Как вам удалось добиться того, что они так дружно живут вместе? — спросил я, втайне надеясь, что Мина не заметит, как я отпихиваю ногой одного из ее питомцев.
— О, это просто, ведь они выросли вместе. Они просто не догадываются, что им положено ненавидеть друг друга.
— В детстве я думал, что кошки — это дамы, а собаки — мужчины, поэтому они и ссорятся, — признался я.
Мина посмотрела на меня с интересом, это ободрило меня, и я добавил:
— Хотя, возможно, я просто сравнивал их с моими родителями.
Я сразу же пожалел, что слишком разоткровенничался, но улыбка Мины развеяла мои опасения. Во всяком случае, ее больше заинтересовала первая часть моего признания.
— Ну и пары из них получились бы! — рассмеялась она. — Представьте, какие у них рождались бы детишки!
Я покраснел, но, преодолев смущение, произнес:
— Белки.
— Конечно! — подхватила она. — Ведь они карабкаются по деревьям…
— …и гоняются за птицами…
— …и охотно станут рыться в мусоре, если им позволить! — воскликнула она радостно. Терьер лизнул хозяйку, и она спустила его на пол. Кошка, мяукая, подошла к собаке и ткнула своей остренькой мордочкой в его мокрый курносый нос.
— Как вы думаете, они чуют их? — спросил я, кивнув на животных. — Я имею в виду духов.
Мина Кроули посмотрела на меня.
— Забавно, что вы спрашиваете.
— Я спрашиваю из-за моего отца. Он верил, что его спаниель видел призрак моей матери: пес каждую ночь выл на шкаф, в котором висело ее подвенечное платье.
Мина в задумчивости положила ладонь мне на руку.
— Прискорбно слышать, что ваша матушка больше не с вами.
— Благодарю вас, — отозвался я и по привычке произнес: — Она умерла уже очень давно. Стыдно признаться, но порой я не могу вспомнить, как она выглядела.
— Наверное, ваш батюшка находил утешение в мысли о том, что дух покойной жены витает где-то рядом.
— Полагаю, ему было бы приятнее знать, что она находится в месте получше, чем наш старый кедровый гардероб.
Я слегка приукрасил действительность: на самом деле это был прогнивший сосновый шифоньер.
— А вы как думаете, почему выл ваш спаниель?
— Возможно, чуял белок на карнизе.
Мина с притворным осуждением посмотрела на меня.
— Похоже, белки — ваше излюбленное оправдание для всего на свете, мистер Финч.