Инцидент на «Звездном Скитальце»
Шрифт:
— Спасибо, — крикнула она веслорцам, когда те вошли в грузовой отсек, но как только за ними закрылись двери, ее охватило неподдающееся объяснению уныние.
— Я дам тебе знать, когда они отстыкуются, — прошептала Эбби. — Они уже зашли на свой корабль.
— Пора освободить командора Олдерсона, — Митч сделал паузу. — Спроси свою подругу, отстыковались ли веслорцы, тогда пойдем. Я не сдвинусь с места, пока они не отвалят.
Вивиан сделала глубокий вдох, затем медленно выдохнула.
— Веслорцы спасли нас. Ты ведешь себя
— Если бы они были достойны нашего доверия, то их давно бы уже приняли в Союз. Ты чертовски рисковала, Вивиан.
— У меня не было выбора. Мой риск был оправданным. Они сдержали свое слово.
— Ты впустила на наш корабль чужаков. Это чудо, что они не угнали «Скитальца» и не отключили систему жизнеобеспечения, чтобы убить всех нас, — проворчала одна из женщин-офицеров службы безопасности. — Нам всем чертовски повезло. Ты рисковала нашими жизнями. Просто охренеть.
Вивиан сердито уставилась на нее.
— Мы уже были в полной заднице, а кэ’терсы вовсю обедали нами. Вы что, не обратили внимания на тела, мимо которых проходили? Вы не заметили, что их буквально разорвали? Вы что, слепые? Их же сожрали!
— Сейчас не время спорить, — встал между ними Митч. — Заткни свое дерьмо, Йола. Единственное, что сейчас имеет значение, это результат. Вивиан сделала все, что могла, а мы больше не заперты в каютах.
— Если только она говорит правду, — пробормотал Хью Барк. — Это так характерно для нее — раздуть из мухи слона, подтасовав все факты.
Вивиан резко повернулась к нему. С этим гавнюком у нее была особая история.
— Ты имеешь в виду мой рапорт, где я указала, что ты доводишь меня до чертиков, и тогда тебе запретили приближаться ко мне? Так это была сущая правда, и ты это прекрасно знаешь. Похоже, ты так и не смирился, что я отвергла твои поползновения. Свежие новости, Хью. Ты не так горяч, как думаешь. А твоя версия флирта на самом деле расценивается как домогательство.
— Стоп! — рявкнул Митч. — Вопрос, напали на нас кэ’терсы или нет, больше не стоит. Они однозначно сделали это. Их преступление налицо.
Вивиан плотно сжала губы.
— Она лжет, — пробурчал Хью.
— Ого, ты сумела увернуться от грязных лап придурка, — восхитилась Эбби. — Он преследовал тебя? — взглянув на ближайшую камеру, Вивиан кивнула. — Корабль веслорцев отделился от грузового отсека и улетает. Признаюсь, я боялась, что безопасники арестуют их, не дав им уйти.
Вивиан тоже этого боялась.
Она передала Митчу полученную от Эбби информацию, и тот приказал всем вернуться к лифту. Им нужно было подняться на четвертую палубу, чтобы выпустить командора Олдерсона. Девушку до чертиков пугала эта встреча, но Митч ясно дал понять, что ее присутствие обязательно.
* * *
Когда они подошли к каюте командора Олдерсона, Митч, слегка заколебавшись,
— Ты уверена, что там нет кэ’терса?
— Я же говорила тебе, что несколько раз разговаривала с ним. Командор возмущался, что его заперли в собственной каюте, — Вивиан решила не скрывать, в каком состоянии находился Олдерсон. — Надеюсь, сейчас он протрезвел.
— Ублюдок, — пробормотала себе под нос одна из сотрудниц безопасности. — Надо же, когда все находились на волосок от гибели, он приятно проводил время.
— Следи за языком, — рявкнул Митч и нажал кнопку звонка.
— Каюта не заперта, — сообщила Эбби Вивиан.
Дверь отъехала в сторону, и перед ними предстал командор Олдерсон, выглядевший весьма неопрятно. Он бросил сердитый взгляд на застывших в коридоре людей, и, спотыкаясь, вышел к ним. Дверь за его спиной тут же закрылась. На нем была форма, но изрядно помятая. Некоторые пуговицы были расстегнуты. А на рубашке остались подсохшие пятна от еды. Если бы он увидел кого-то из своей команды в таком виде, то сделал бы ему выговор с занесением в личное дело и оштрафовал.
Олдерсон оглядел всех присутствующих, и тут его взгляд наткнулся на Вивиан.
— Ах ты, сука! — метнулся он к ней, но споткнулся.
Митч, поддержав его, преградил ему путь.
— Сэр, корабль снова взят под контроль. Какие будут указания?
— Контроль? Никакой опасности не было! — взревел командор. — Эта маленькая сучка сделала все, чтобы опозорить меня перед кэ’терсами, и те отвернулись от людей, — он попытался обойти Митча. От злости его лицо стало пунцовым, а кулаки угрожающе сжались. — Ты хоть понимаешь, что натворила? Теперь кэ’терсы откажутся делиться с нами своими технологиями. Черт, тебе крупно повезет, если они не объявят нам войну. Это ты во всем виновата!
Митч снова сделал шаг вперед, стараясь загородить собой Вивиан и не дать командору Олдерсону добраться до нее.
— Сэр, мы осмотрели весь корабль. Среди экипажа есть жертвы, но убившие их кэ’терсы почти все мертвы. Угроза была реальной.
Олдерсон перевел свой гневный взор на Митча.
— Что? Конечно же, ничего этого не было! Эта дрянь отыгралась на мне, загубив мою карьеру! — протянув руку, он попытался через Митча дотянуться до Вивиан.
Попятившись, девушка врезалась в чье-то тело. Это был один из безопасников.
— Сэр, при всем моем уважении, — снова заговорил Митч. — Кэ’терсы действительно напали на наш экипаж. Я осмотрел тела. Они были частично съедены. У одного из кэ’терсов на руках и на лице осталась кровь жертвы, — он говорил о медике и о ящере, которого Вивиан убила в самом начале.
К тому времени, как она привела всех в зону центрального контрольного пункта на седьмой палубе, медик был уже мертв. Для нее, если честно, сам факт, что его страдания закончились, и не пришлось его умерщвлять, стало небольшим облегчением.