Индиана Джонс и Хоровод великанов
Шрифт:
– Да не шевелись! – снова зашипел тот.
Рука Джека была вознесена, словно он собирался шлепнуть Инди тыльной стороной ладони. Потом Шеннон молниеносным движением смахнул что-то с плеча Инди, вделал два стремительных шага и сильно топнул. Раздался хруст, будто сломалась сухая ветка.
– Что там? – Инди поднял голову.
– Скорпион.
– Что?!
– Сам слышал. Его хвост крутился у твоей щеки, будто он собирается ужалить.
Инди встал и поглядел на остатки четырехдюймового чудища возле ноги Шеннона. Раздавленная
– Боже, – только и смог он сказать.
– Ты живой? – поинтересовался Шеннон.
Инди потрогал шею.
– Ага, кажется, жив пока.
– Что случилось? – Шеннон оглядел его с головы до ног, будто предполагал отыскать еще парочку скорпиончиков.
– Понятия не имею. – Инди обвел взглядом раскиданные по комнате курсовые, покачал головой и поморщился от пульсирующей в шее и правом плече боли. – Ну и бардак!
Шеннон двинулся в обход комнаты, тщательно осматривая углы, промежутки между стопками книг и стенки за мебелью.
– Давай резберемся. Ты пришел домой и не успел закрыть дверь, как споткнулся, рассыпал свои бумаги, грохнулся и отключился. Тогда на твое плечо забрался этот скорпион.
– Так, да не совсем.
– По-моему, я прав.
– Тут кто-то был. Врезал мне по шее, прежде чем я успел его разглядеть.
Вытащив из кармана часы, Инди увидел, что со времени возвращения домой прошло минут двадцать.
– По-моему, ничего не пропало. Вроде бы все в полном порядке. Никаких признаков воровства.
– Да тут и брать-то нечего. – Переступая через курсовые, Инди прошел в ванную, намочил полотенце и приложил его к шее. И тут же узрел кое-что. – Эй, Джек! Иди-ка сюда!
На краю унитаза сидел еще один скорпион. Взяв полотенце, Инди начал аккуратно подталкивать насекомое вперед, пока то не свалилось внутрь. Он тут же дернул за ручку, и жуткое создание отправилось путешествовать по канализации.
– И какие же будут выводы? – оглянулся он на Шеннона.
– Понятия не имею. Но если пускаться в догадки, я бы сказал, что между черными вдовами и скорпионами есть связь. Более того, я даже готов спорить на деньги.
– Что-то не уловил.
– Слушай, ты бы прилег, а я пока все осмотрю. Где два, там может быть и сотня.
Инди прошел в спальню и осторожно откинул простыни. Убедившись, что скорпионов между ними нет, он улегся и закрыл глаза.
Дрема уже охватывала его, когда под ухом раздалось какое-то шуршание. Инди медленно повернулся и поднял подушку.
– О-у! – он едва удержался от вопля, потом пробормотал: – Вот тут и сидите, – и скатился с кровати.
В комнату вошел Шеннон.
– Ты что-то сказал?
– Еще четверо, под подушкой. Так что лучше проверь и свою постель.
– Давай сперва разберемся с этими ребятишками.
Шеннон удалился, чтобы вернуться секунд через пять с деревянным ящичком и метлой. Пока Инди держал ящичек, Джек быстро смахнул скорпионов туда и захлопнул крышку.
– Э, да мы с тобой становимся спецами по этой части! – рассмеялся Шеннон. – Пожалуй, нам стоит открыть контору по истреблению скорпионов. Похоже, в здешних краях от них не продохнуть.
– Ужасно весело, Джек. Давай обыщем квартиру, а уж потом все остальное.
Следующие полчаса они тщательно осматривали все подряд, начиная от верхних полок и оконных карнизов и кончая темными щелями под шкафами. Шеннон обнаружил еще парочку скорпионов, уютно устроившихся в туфлях Инди. Эти отправились следом за остальными.
– По-моему, мы уже везде заглянули, – сказал наконец Инди, неся стопку курсовых к своему столу-секретеру, и уже хотел их положить, как увидел очередного скорпиона, выглядывающего из укрытия в столе. Курсовые снова полетели из его ослабевших рук на пол. – Ну, все! Я отсюда сматываюсь. Позову фараонов.
– Нет, нам нельзя! – Шеннон прихлопнул скорпиона книгой. – У меня нет вида на жительство. Меня вышвырнут.
– Я скажу, что ты турист.
– Нет. Если кто-нибудь увидит меня в клубе, тебе тоже дадут под зад коленкой, за укрывательство.
Инди поглядел на стол.
– Но нельзя же сделать вид, будто ничего и не было! Вот они, доказательства, – он указал на ящичек.
Шеннон отнес ящичек на кухню, распахнул окно, глядевшее в глухую стену дома напротив, и высыпал скорпионов.
– Эй, ты это зачем? – Инди выглянул из окна, но скорпионы уже исчезли в темном переулке двумя этажами ниже.
– Предоставь это мне. Я хочу выяснить, в чем дело.
– И как ты намерен за это взяться? – буркнул Инди.
– У меня есть связи, – глядя в сторону, сообщил Шеннон. – Раскопаю все до дна.
Инди вроде бы и знал Шеннона, но все-таки не до конца. Об этой стороне его жизни они почти не заговаривали. Отец, дядья и братья Шеннона были членами ирландской мафии в Чикаго, и хотя сам он этот бизнес отверг, оставалось впечатление, будто Джек никогда и нигде не мог до конца от него отделаться. Родные не выпускали его из-под крылышка благодаря европейским деловым партнерам. Инди понимал, что Шеннон не погнушается обратиться за помощью к этим партнерам.
– Не знаю, – с беспокойством сказал Инди. – Я бы не хотел нажить новых неприятностей.
– Успокойся. Я ведь не говорю, что для кого-то это кончится перебитыми пальцами, руками или чем-нибудь в том же роде. Мы просто выясним личность любезного поставщика ядовитых бестий, и узнаем, чем ты ему не угодил. Мне кажется, все вертится вокруг ухажера доченьки твоей начальницы.
Инди уселся на пол и сгреб курсовые работы в груду.
– Нет, навряд ли.
– Почему это?
– Потому что пауков в конфетной коробке мне подсунули еще до встречи с Дейрдрой.