Инферно. Зов Кассандры
Шрифт:
Не говоря больше ни слова, она выхватила маленький арбалет – в темноте Лось не мог видеть, откуда она его вытащила. В одно мгновение он почувствовал острую боль в бедре. Посмотрев вниз с воплем, он увидел маленькую стрелу, попавшую в него. Он бросился вперед, чтобы схватить ее, прежде чем она сделает что-то еще, но споткнулся о собственные ноги. Наркотики на кончике дротика сделали свою работу быстро. – Проклятая ядовитая … женщина …– его глаза закрылись и он упал на землю, без движений.
Лось медленно сфокусировал зрение. Он моргнул, почувствовав слабость, и осмотрел
Речь охотника за головами была тяжелой от сонливости, но язык был все еще острым. – Знаете, если вам так сильно хотели составить мне компанию, вы могли бы просто попросить. Не нужно было меня похищать. Почему бы вам не подойти и не развязать меня? Я обещаю быть милым, несмотря на ваши плохие манеры.
– Прекрати нести чушь, Лось, – огрызнулась женщина, отмахиваясь от его неуклюжих ухаживаний. – Это деловая встреча и у меня нет времени отвлекаться.
Лось внимательно осмотрел своего похитителя, стараясь найти хоть какие-то подсказки, с кем он может иметь дело. Она была высока для женщины, с полной фигурой и шелковистыми каштановыми волосами, которые спускались чуть ниже ее плеч. Она явно заботилась о своей внешности, ее лицо в форме сердца было привлекательным, но не выражало теплоты. Вместо этого светло-карие глаза выражали хитрость и целеустремленность. Все в ней выражало аристократичность, за исключением обстановки, которую она выбрала для их встречи – грязного подвала.
Наблюдая, как он смотрит на нее, она откашлялась и продолжила. – Извини. Ты прав по поводу моих манер. С моей стороны было довольно грубо подстрелить тебя, взять в плен и ругаться, даже не представившись. Будь уверен, я не оставлю тебя в неведении надолго, Лось. Я Кассандра, дочь дома Блэкторнов и двоюродная сестра его патриарха, Лорда Тимоти. Мне было очень важно поговорить с тобой. Так важно, что я даже сделала тебя своим пленником, чтобы ты не потерял интерес и не ушел посреди моей речи.
Длинная речь, да? Отлично. Я могу выиграть время и выбраться отсюда на своих условиях. – Одну минутку. Ты сказала лорд Тимоти? Самый богатый человек в Натандоне, человек, который контролирует восточную торговлю? Разве он не важная фигура при дворе короля Эдмунда?
Леди Кассандра усмехнулась. – В зависимости от настроения короля, я полагаю. На его благосклонность вряд ли стоит рассчитывать, да и не стоит, если знаешь, кто его советник. Но в данный момент, да, лорд Тимоти обладает большим влиянием. Почему ты вдруг заинтересовался политикой Натандона?
– Ну, здесь есть такие захолустные дворяне, как наш дорогой Барон Герхардт, и есть настоящая знать. Я просто хотел знать, с кем имею дело, Миледи. Лось невинно улыбнулся. За спиной он старался ослабить веревки, которыми были связаны его руки.
Кассандра наклонилась ближе, ее глаза были на уровне глаз Лося, выражение лица серьезное. – Я не говорю это в приличном обществе по понятным причинам, но благородство не имеет ничего общего с рождением. Это состояние души … которого тебе явно не хватает! Увидев, где бродят глаза, она приподняла его подбородок. – Смотри мне в лицо, а не на грудь, когда я с тобой разговариваю! Она крепко держала его лицо в своих руках и задержала его еще на мгновение, чтобы подчеркнуть всю серьезность.
– Прошу прощения, госпожа Кассандра. Считайте это комплиментом вашей изысканной красоте. Он не лгал, не полностью. В то время как его дерзость была уловкой, чтобы вывести ее из равновесия, ее прикосновения к нему отвлекало его так же сильно. Хотя он все еще делал все возможное, чтобы сбежать, его все больше и больше интересовало, что она может сказать ему.
Она снова встала, отпустив его, и начала шагать. – Как я уже говорила, я привела тебя сюда, потому что почувствовала в тебе благородную душу, Лось.
Лось приподнял бровь. – Странный выбор слов. Чувствуете? Ты не знала меня до сегодняшнего дня. Я благороден с первого взгляда, госпожа Кассандра?”
Она покачала головой на его официальное обращение. – Леди Кассандра будет достаточно. Ты можешь быть моим пленником, но я бы предпочла, чтобы мы говорили на равных. Правда в том, что хотя мы никогда раньше не встречались, я видела тебя. Я уже давно видела тебя, хотя не могу сказать, было ли это на самом деле или, что наиболее вероятно, искра возможности.
Лось нервно огляделся. – Вам следует позаботиться о том, где вы говорите такие вещи, Леди Кассандра, и кому вы их говорите. Вы уверена, что мы одни?
– Я не ведьма, если ты об этом беспокоишься. В конце концов, я Блэкторн.
– Я не понимаю, госпожа.
– Тогда ты, кажется, мало знаешь о дворе короля Эдмунда. Но я отвлеклась. Я был благословлена, или, может быть, проклята, видениями грядущих событий. Время и испытания показали, что эти видения удивительно точны. Они не под моим контролем. Я могу месяцами не видеть ни одного, а иногда вижу несколько в день, но они чаще появляются в районе новолуния. Я считаю, что это потому, что Земля находится в состоянии потрясения из-за ритуала.
– Говорить о ритуале – к беде, Леди Кассандра. Конечно, Вы это знаете. – Сейчас еще немного. Я почти развязал узел. Он старался не думать о том, сколько времени прошло с тех пор, как он слышал, как кто-то смело говорил о вещах, которые большинство обсуждало только приглушенным шепотом, если вообще обсуждали, или о днях, когда он тоже задавался вопросом, что есть, а что может быть.
Она вернулась и опустилась на колени перед Лосем, лицом к нему. Она говорила тихо, почти интимно. – Но я должна поговорить об этом. У меня были сильные видения, одни из самых сильных в моей жизни, и хотя они неясны, я знаю, что они связаны с ритуалом. Я знаю, что видела конец. Не конец света, а конец ритуала. Больше не нужно уничтожать невинные жизни, чтобы утолить жажду Земли. И посреди всего этого я увидела тебя, Лось. Короче говоря, у меня есть основания полагать, что ты будешь тем, кто положит этому конец. Ты можете снять это бремя со всех нас. Ты можешь запретить нам платить кровью в качестве выкупа за каждое новолуние, чтобы мы могли существовать. Помоги мне, Лось. Помоги мне освободить человечество от жертвоприношения.