Инферно
Шрифт:
Ровно в этот момент жужжание беспилотника смолкло – не затихло, а резко, внезапно оборвалось.
Озадаченный, Лэнгдон высунулся из-за фонтана и увидел, что вертолетик приземлился. Теперь он тихо сидел на гравии и выглядел совсем безобидным, тем более что его похожая на жало видеокамера смотрела не в их сторону, а чуть вбок, в сторону маленькой серой двери.
Однако чувство облегчения оказалось мимолетным. В сотне метров за вертолетом, у статуи карлика на черепахе, появились три вооруженных до зубов бойца. Они без колебаний
Бойцы были одеты в знакомую черную форму с зелеными нашивками на плечах. Глаза их мускулистого предводителя смотрели холодно и равнодушно, как у привидевшейся Лэнгдону чумной маски.
Я смерть.
Ни черного фургона, ни таинственной незнакомки с серебристыми волосами поблизости не было.
Я жизнь.
Один из бойцов остался у лестницы и повернулся к беглецам спиной, преграждая посторонним вход на площадку. Двое других зашагали дальше.
Стряхнув с себя оцепенение, Лэнгдон и Сиена на четвереньках попятились во вторую пещеру – меньше, глубже и темнее предыдущей. Ее центральным украшением была скульптура, изображающая двух влюбленных в тесных объятиях. За ней в попытке отсрочить неизбежное беглецы спрятались снова.
Съежившись в тени статуи, Лэнгдон осторожно выглянул из-за пьедестала. Бойцы уже успели подойти к вертолетику. Один из них присел, взял его в руки и стал изучать камеру.
Значит, эта штука нас засекла? Лэнгдон боялся, что ответ ему уже известен.
Третий, и последний, боец – мускулистый, с холодными глазами – по-прежнему неумолимо двигался в их сторону. Он был уже на пороге грота. Сейчас войдет. Лэнгдон хотел было спрятаться обратно за статую и сказать Сиене, что все кончено, однако тут произошло неожиданное.
Вместо того чтобы войти в грот, боец резко свернул влево и исчез.
Куда это он?! Стало быть, он не знает, что мы здесь?
Через несколько секунд Лэнгдон услышал стук – кто-то молотил кулаком по дереву.
Маленькая серая дверь, подумал Лэнгдон. Ему известно, куда она ведет.
Эрнесто Руссо из службы безопасности палаццо Питти всегда мечтал играть в футбол, но к двадцати девяти годам он заметно располнел и стал потихоньку примиряться с мыслью, что его детской мечте не суждено сбыться. Вот уже три года Эрнесто служил охранником здесь, в палаццо Питти, – сидел в одной и той же каморке величиной с чулан и скучал.
Эрнесто привык к тому, что любопытные туристы пытаются открыть маленькую серую дверь рядом с его каморкой, и обычно просто не обращал на них внимания. Рано или поздно они уходили, но сегодня кто-то барабанил в дверь энергично и настойчиво.
Стараясь игнорировать досадную
Набрав на кодовом замке нужные цифры, Энрико отпер решетку и отворил ее. Затем прошел дальше и, следуя инструкции, снова запер ее за собой. Еще через десяток-другой шагов он достиг серой деревянной двери.
– E chiuso! – крикнул он через дверь, надеясь, что снаружи его услышат. – Non si puo entrare! – Закрыто! Вход воспрещен!
Стук продолжался.
Эрнесто скрипнул зубами. Небось из Нью-Йорка, подумал он. Эти упрутся так упрутся. Их любимой команде, «Ред буллс», на мировой арене ничего бы не светило, если бы они не уворовали одного из лучших европейских тренеров.
В дверь продолжали лупить почем зря. Эрнесто неохотно отпер ее и приоткрыл на несколько сантиметров.
– E chiuso!
Стучать вдруг перестали, и Эрнесто обнаружил, что стоит лицом к лицу с вооруженным незнакомцем. Взгляд у него был такой холодный, что Эрнесто невольно отступил чуть назад. Незнакомец показал ему раскрытую книжечку с каким-то непонятным сокращением.
– Cosa succede?! – взволнованно спросил Эрнесто. Что случилось?!
За спиной у стучавшего сидел на корточках еще один боец – он возился с каким-то игрушечным вертолетиком. Еще дальше, у лестницы, стоял на страже третий. Эрнесто услышал вдалеке вой полицейских сирен.
– Вы говорите по-английски? – Акцент у незнакомца был не нью-йоркский. Откуда-то из Европы?
Эрнесто кивнул:
– Немножко.
– Кто-нибудь проходил через эту дверь сегодня утром?
– No, signore. Nessuno.
– Прекрасно. И дальше никого не пропускайте. Ни туда ни сюда. Поняли?
Эрнесто пожал плечами. В этом, собственно, и заключалась его работа.
– Si, понял. Non deve entrare, ne uscire nessuno. – Никто не должен ни входить, ни выходить.
– Скажите, пожалуйста, эта дверь – единственный вход?
Эрнесто замешкался с ответом. Строго говоря, теперь эта дверь считалась скорее выходом – потому у нее и не было ручки снаружи, – но он понял, что незнакомец имеет в виду.
– Si. Других дверей нет. – Первоначальный вход из дворца заперли и опломбировали уже много лет назад.
– А другие потайные выходы из садов Боболи есть? Кроме обычных ворот?
– No, signore. Везде большие стены. Потайной выход только этот.
Боец кивнул: