Инферняня
Шрифт:
— Что ты, звони с нашего телефона! — Пепи побежала и выставила аппарат на барную стойку.
— Нет, мне… со своего удобнее.
И я выскочила на улицу.
Так, где тут они. Ага.
— Алло.
— Агентство особенных нянь для особенных детей. (Это они так шифруются).
— Это Алисия Меллон, — назвала я себя, — и у меня чрезвычайная ситуация…
— Алисия, ты в порядке? — из кафе вышла Пепи. — Что они?
— Нормально, — прошептала я в ее сторону и знаком показала, что разговариваю.
Она покивала
— Мы с моим подопечным, Петером, были в кафе, и он пропал.
— Скажи, сколько ему лет! — подсказала Пепи.
Черт. А ей не надо убираться на барной стойке? Выставить ровными рядами стаканы или там, наполнить пузатую вазу разноцветными конфетами?
— На вид ему около года, — говорю я в телефон, а Пепи удивленно хлопает на меня ресницами.
— Ясно, — говорит спокойный голос парня из агентства, и мне самой становится чуть спокойнее. — Вы не одни. Кто он? Вампир?
— Нет. Он полу…
Пепи слушает, приоткрыв рот.
— Полубог? — чуть удивляется парень.
— Да.
— Ясно. Имя и фамилия родителей.
— Отец — Гермес Олимпус…
— Кто мать, вам неизвестно.
— Так и есть.
— Ага. Где вы сейчас?
— Кафе «Приходите с малышами». Угол…
— Я знаю, где это, — перебил меня парень. — Сейчас отправлю к вам человека. Ждите.
И отключился.
Я сложила телефон.
— Ну что? — спросила Пепе.
— Сейчас сюда прибудет… агент.
— Да? Идем внутрь. Холодно.
Мы зашли. Я все выглядывала в окно и украдкой посматривала на потолок, надеясь увидеть Петера. В кафе хотели зайти еще посетители, но Пепе закрыла дверь и перевернула табличку на «Закрыто».
— Чтобы никто не наследил, — сказал повар.
Как в детективе.
Я сидела за столиком и не пила кофе, который принесла Пепи. И вдруг в витрину возле меня кто-то постучал. Я увидела лицо Томаса Дабкина. Он что, все же пошел за нами следом?
— Это полиция! — сказала Пепи и помчалась открывать, я даже не успела остановить ее словами: «Нет, это всего лишь скучный сын миссис Дабкин, который бросил колледж и весь день не дает мне покоя своими расспросами».
Но дверь уже, звякнув, открылась и в кафе вошел скучный сын миссис Дабкин со словами:
— Здравствуйте. Я лейтенант Дабкин, — и посмотрел на меня: — Вы звонили?
Вот те на! Чего это он?
— Но вы не… — начинаю было я.
— Не могли бы вы, — обратился он ко всем, — занять те места, на которых были, когда малыш исчез?
Все, галдя и указывая друг другу, кто где был, отправились в сторону кухни. Я не тронулась с места.
— А вы? — спросил Томас Дабкин.
— А я хочу знать, какого черта…
Он мягко прикрыл мне рот рукой и сказал тихо:
— Я человек из агентства, — и, видимо, прочитав на моем лице недоверие, добавил: — Из агентства особенных нянь для особенных детей. Я еще днем понял, кто с тобой.
И он опустил ладонь.
— Где ты находилась, когда исчез ребенок?
— Мы поели, и я подошла к барной стойке, — я указала рукой, куда, — чтобы рассчитаться.
— Но за барной стойкой никого не было…
— Да, я позвала Пепи.
— Зови.
— Пепи! — крикнула я, испытывая странное чувство дежавю. Я даже оглянулась на наш столик — вдруг Петер чудесным образом снова окажется там?
— Ты оглядывалась? — спросил Томас Дабкин.
— Нет. К сожалению, — огорченно ответила я.
Из кухни выскочила Пепи:
— Что случилось?
— Мы проводим эксперимент, — объяснил Томас. — Ты расплатилась, — обратился он ко мне. — И Пепи ушла.
— Нет, — сказала Пепи. — Алисия стала искать Петера. Здесь его не было и мы побежали на улицу.
Томас нахмурился.
— Ясно.
Он вышел из кафе. Я поплелась следом. За нами вышла любопытная Пепи. Мы с ней смотрели, как он внимательно оглядывает ступеньки, тротуар, смотрит вверх, на светящиеся фонари. Потом он сказал, обращаясь к Пепи:
— Извините, мисс…
— Аль Чарм, — она указала туда, где раньше был ее бейджик. И где сейчас его не было. — Ой, — сказала она, — бейджик посеяла.
— Бывает, — улыбнулся ей Томас. — Мисс Аль Чарм, мне надо допросить мисс Меллон наедине. Вы не оставите нас одних? И попросите персонал пока не расходится.
— Хорошо, — покивала Пепи и ушла в кафе.
— Почему ты повела мальчика в кафе? У тебя дома, что, совсем нет еды? — спросил Дабкин.
— Какая разница! — возмущенно говорю я. — Ты что, обвиняешь меня в том, что я плохая няня?? Да знал бы ты, какие сложились обстоя…
— Я просто хочу увидеть картину произошедшего во всех подробностях, — спокойно сказал Томас. — И прошу тебя помочь. Поэтому меня интересует, что заставило тебя вынести малыша из дома в темное время суток, тогда как в оставленной тебе инструкции это, по всей вероятности, было запрещено?
— Мы поехали к его отцу. А в кафе зашли по пути, потому что… у меня украли амброзию, — жалобно сказала я.
— Во сколько отец должен был приехать за ним?
— В два часа дня. Завтра.
— Завтра?
— Да, но он…
— Значит, Петер первый раз попробовал нашу еду?
— Да. Но Гермес сказал, что они едят нашу е…
— Разумеется, едят, — отмахнулся Томас. — Сколько ты заказала?
— Тарелку каши…
Томас уже входил в дверь с нарисованной кофейной чашкой.
— Он не наелся, — сообщил Томас, когда мы оказались внутри.
Но я думала о своем:
— Знаешь, когда я расплачивалась с Пепи, бейджик на ней еще был, — он болтался у меня перед глазами, я тогда еще заметила, что на нем опечатка: в слове официантка две «ф». Я, конечно, колледжей не заканчивала, но как пишется «официантка» знаю.