Информационно-коммуникационные технологии в школьном обучении русскому языку и подготовке к ЕГЭ
Шрифт:
Результаты поиска
Поиск велся по основному корпусу (со снятой и неснятой омонимией)
Слово 1: если
на расстоянии от 1 до 6
Слово 2: то
1. Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961) [омонимия снята] Все контексты (8)
Мы не заботились даже о том, чтобы сохранить жизнь, и если и спали, то тоже подчиняясь приказу, распорядку лагерного дня. [Варлам
Если я умру – тем лучше. [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]
Бывало часто и так, что местный врач или местный начальник лагеря, желая избавиться от надоевшего и опасного элемента в своем хозяйстве, отправлял блатных в больницу в надежде, что если они и не исчезнут совсем, то некоторую передышку его хозяйство получит. [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]
Даже если все это шутки – насчет Хаттынаха, то все равно, сегодня уже я на работу не пойду. [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]
Если меня пошлют на прииск, то на первом перевале, как затормозит машина, я прыгаю вниз, пусть конвой меня застрелит – все равно на золото я больше не поеду». [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954—1961)]
Если даже не вызовут сегодня, то вызовут завтра. [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]
– Ну, если пальцы, то можно и без пальцев, – весело сказал одноглазый. – Моя фамилия Филипповский Георгий Адамович. [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]
Отправки если и будут, то на ближние, на местные командировки. [Варлам Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]
2. Александр Солженицын. Один день Ивана Денисовича (1961) [омонимия снята] Все контексты (2)
А если как христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь». [Александр Солженицын. Один день Ивана Денисовича (1961)]
Они обхлопывали зэка по бокам опоясанной телогрейки, хлопали по единственному положенному карману на правом колене, сами бывали в перчатках, и если что-нибудь непонятное нащупывали, то не вытягивали сразу, а спрашивали, ленясь: «Это – что?» [Александр Солженицын. Один день Ивана Денисовича (1961)]
3. Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968) [омонимия снята] Все контексты (8)
Судьба современных русских книг: если и выныривают, то ущипанные. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]
Если за письменным столом сидите, то уже не горбите! [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]
– Я заметил: в тюремных рассказах если участвует девушка, то все слушатели, и я в том числе, остро желают, чтобы к концу рассказа она была уже не девушка. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]
Сейчас благоразумие требовало, чтоб он толпошился средь общей работы Семерки и обеспечил бы себе если не освобождение, то безбедное существование. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]
Кабинет Абакумова был если и не зал, то и не комната. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]
Как вы пишете таким гадким пером?.. воспроизведении путем суммирования если не всех, то хотя бы основных гармоник, каждая из которых может быть послана отдельным датчиком импульсов. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]
В ней было две двери, а окно, если и было, то намертво зашторено сейчас, слито со стеною. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]
Так что, если разобраться, то истинный коммунизм у Сталина уже построен. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) (1968)]
4. Александр Солженицын. В круге первом (т. 1) [омонимия снята] Все контексты (10)
С Алевтиной Никаноровной они долгие вели об этом разговоры, Клара не всегда была дома, но если была, то открыто или притаенно слушала, не могла и не хотела уклониться. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1)]
Если уж так запуталось, то это не в убеждениях только, это обязательно и в семье. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1)]
Если уж сейчас – долго, то когда ж и рассказывать?. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1)]
А если так – то не осудил ли и ее отец когда-нибудь тоже невиновного человека?. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1)]
В ней разгоралось – но не стыд совсем, а если радость – то не покойная. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1)]
Я знаю, вы шекспирист, вам если злодейство – то самое непомерное. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1)]
– Я говорю: вы, испанцы, вы так высоко ставите честь человека, но если вы поцеловали меня в губы, то ведь я обесчещена! [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1)]
Люда досказывала о поэте, что если выйдет за него замуж, то уж теперь ей нет выхода – надо правдоподобно изобразить, что она-таки была невинна. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1)]
Ну, если без вести пропал, то хоть разочек-то можно о нем порассуждать как о мертвом? [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1)]
Курьезу с голосованием на совете если и рассмеялись, то из вежливости. [Александр Солженицын. В круге первом (т. 1)]
5. Виктор Астафьев. Затеси // «Новый Мир»№ 2, 2000 [омонимия не снята] Все контексты (1)
Поэт поэта если не поймет, то хотя бы почувствует ближе, чем кто-либо другой. [Виктор Астафьев. Затеси // «Новый Мир»№ 2, 2000]