Информатор
Шрифт:
Монро еще раз просмотрела снимки с Кейт Бриден и Ричардом Бэрбанком, не оставлявшие сомнений в том, что их отношения выходили далеко за рамки обычных контактов адвоката с клиентом. Монро почувствовала, как внутри образовалась пустота, быстро заполнявшаяся яростью и щемящей болью от предательства близкого человека. Казалось, от недавно обретенного внутреннего покоя не останется и следа, однако она не услышала никаких голосов или барабанного боя и не ощутила беспокойства. Она чувствовала только контролируемый
Монро набрала номер Логана, и облегчение, испытанное при звуке голоса, было явно обоюдным.
— Ты получила мое письмо по электронной почте? — спросил он.
— Да, и мне понадобится твоя помощь, — ответила она. — Мне нужно кое-что организовать, так что в Штатах я появлюсь чуть позже. Есть опасение, что если я объявлюсь в Хьюстоне, как ожидает Кейт, она может пуститься в бега. Я хочу знать, где она будет находиться в каждый конкретный момент. Ты можешь это устроить?
— Уже сделано.
— А Ричард Бэрбанк?
— Он тоже под колпаком.
— Инстинкт меня снова не подвел, Логан. Я твоя должница!
— Мишель, что, черт возьми, происходит?
— Она меня подставила, — с тяжелым вздохом ответила Монро.
После секундного замешательства на другом конце послышался взрыв проклятий, и Монро, дождавшись, когда Логан выдохнется, продолжила:
— Бэрбанк обрек меня на заклание, и Кейт снабжала его для этого информацией. Никуда не уезжай, мне надо кое-что подготовить, но через неделю мы встретимся.
— Что ты собираешься делать? Как поступишь с Кейт?
— Поверь мне на слово, — ответила она, — тебе этого лучше не знать.
Когда Монро вышла из отеля, Брэдфорд ждал ее в такси у входа. Всю дорогу до аэропорта они молчали, а после прохождения регистрации Брэдфорд не выдержал.
— Что-то случилось, и я хочу знать, что именно.
Монро оперлась затылком о стену, подняла глаза к потолку и медленно выдохнула.
— Все мое существо восстает против того, чтобы вводить тебя в курс дела, — сказал она и, помолчав, добавила: — Я не стану рассказывать тебе всего, но ты заслужил знать хотя бы что-то. Я поделюсь с тобой тем, что считаю возможным, но на большее не рассчитывай.
— Я слушаю.
— Я знаю, откуда шла утечка информации, — начала она. — Это предательство, и я должна с ним разобраться по-своему — так, как считаю нужным. — Она помолчала и снова вздохнула. — У нас есть два дня, чтобы добраться до Хьюстона и представить информацию совету попечителей. — Она повернулась к нему. — Этим займешься ты, Майлз. Я не полечу с тобой в Хьюстон и не вернусь в Штаты, пока не разберусь со своими проблемами. Мы расстанемся в Париже.
Брэдфорд с досадой топнул каблуком, и по полупустому залу разнеслось эхо, после чего сполз по стенке на цементный пол и уставился в пустоту.
— Я не такой глупец, чтобы пытаться тебе помешать, — проговорил он, — хотя мне ужасно хочется сделать именно это. — Он поднял на нее глаза. — Мы вместе
Монро покачала головой и слабо улыбнулась.
— Со мной все в порядке, Майлз, честно! Я прилечу в Даллас через несколько недель и обещаю, что мы встретимся. Я помню, чем обязана тебе. — Она выдержала его взгляд, чтобы он ей поверил, а потом опустилась на пол рядом с ним.
Не сказав всего, она умышленно солгала. Она умолчала о том, что собиралась в Хьюстон вслед за ним, где намеревалась совершить хладнокровное убийство.
Глава 23
Париж, Франция
Монро бродила по улицам, подняв воротник и засунув руки в карманы длинного, до пят, пальто, позаимствованного ею у отъезжавшего пассажира в аэропорту. Даже на утреннем солнце мягкой парижской зимы здесь было градусов на двадцать холоднее, чем летней ночью на экваторе, и она бы с удовольствием снова оказалась в теплом и комфортном номере отеля «Парк Хаятт».
Она решительно направилась в сторону Пляс Пигаль — знаменитый район красных фонарей, секс-шопов и легендарного кабаре «Мулен Руж». Боковые улочки и переулки там пользовались еще более дурной славой. Ее влекли туда вовсе не голоса в голове или чувство беспокойства — демоны в голове хранили молчание и никак не давали о себе знать. Ее переполняла жажда мести, и, остановившись у стены, она оперлась на нее и принялась изучать прохожих.
Желание убивать она ничуть не стремилась подавить.
Она слишком долго не позволяла себе поддаться искушению и пойти на поводу темной стороны сознания, удерживая себя на самой грани его бездонной пучины. А теперь — свобода и вседозволенность. Воля, власть и гармония. И понимание того, что она наконец превратилась в то чудовище, которое пытался из нее сотворить Питер Виллем. В ушах зазвучал его язвительный и торжествующий смех из мира мертвых, но она не обратила на него внимания — после стольких лет он все-таки сумел одержать победу, и теперь ей было все равно.
Монро сунула руки поглубже в карманы и продолжила путь, скользя оценивающим взглядом по встречным прохожим. Она перешла на улицу Сен-Дени и обратила внимание на юношу, стоявшего в дверном проеме со скучающим видом: его лицо и фигура вполне соответствовали тому, что она искала. На вид юноше было лет семнадцать-восемнадцать: настоящее дитя улицы и наркоман, торгующий своим телом. Идеальное алиби!
Она направилась прямо к нему, и юноша, поймав ее взгляд, выпрямился и изобразил на лице заинтересованную улыбку. Подойдя вплотную, Монро разглядела его вблизи. Рост, телосложение, хорошие черты лица — ее все устраивало; правда, волосы придется покрасить и подстричь покороче.