Innominatum. Неназываемое
Шрифт:
— Вот на чем летают продвинутые миллиардеры, — прокомментировал Олбен Лепски.
— Продвинутые миллиардеры? — переспросил механик станции Маккуори, коренастый крепкий парень, типичный австралийский рэднекер по прозвищу Данди-Крокодил, и посмотрел на только что прибывшего Колина Рамсвуда.
— Миллиардер, это не я, — пояснил тот, — Меня подбросил на самолете мой партнер.
— Да, — подтвердила Фокси, — и его партнер действительно продвинутый миллиардер.
— …Но, — напомнил Харрис, — наши рейсы секретные, мы ведь договорились, верно?
— Мое слово тверже алмаза, —
— А кстати, — вмешалась Инге, — чем «Sea-Grizzly» отличается от «Lake Buccaneer», на котором мы всегда летали? На вид такая же амфибия с пропеллером над кабиной.
— Но выглядит солиднее, верно? — с легкой иронией ответил Олбен.
— Да, но я не соображу, почему.
— Добротная военно-патрульная модель для заполярья, вот почему! — и пилот ударил кулаком по обшивке фюзеляжа, — реальная дюраль.
— Зискам, — поправил механик, — другой сплав. А дюралем его называют по традиции.
— Ты и по металлургии спец? — удивился Тедди.
— Я по всему спец, потому что кроме меня тут одни ученые и еще девчонки, которые, считаются лаборантками… Ну, вы меня поняли. И есть сезонные рабочие, у них руки растут из задницы. Получается, что я тут и механик, и инженер, и много чего еще. А самолет у вас реально-правильный. Ну, вы летите, или по кружке чая с виски?
— Спасибо, Данди, — Харрис хлопнул механика по плечу, — мы бы с удовольствием с тобой выпили виски и с чаем и без чая, но… График. Окно по погоде на Земле Адели узкое.
— Да, — механик кивнул, — климат там эксклюзивное говно. Надо лететь, пока метеорологи дают чистое небо.
— Ну, поехали, — подвел итог Олбен Лепски.
Остров Маккуори провалился вниз, и исчез под призрачным одеялом тумана. А потом, туман под крыльями сменился серым однообразным полотном Антарктического океана. Самолет набрал высоту и в кабину плеснул ослепительно-золотой солнечный свет. Как обычно бывает при взлете в условиях плохой видимости, до этого момента все молчали, но, как только появилось солнце, возникло и желание поболтать.
— Слушайте, — произнес Рамсвуд, — а на Земле Адели действительно погода такое… Э…
— …Говно, — припечатал Тедди.
— Погода, как погода, — возразила Фокси, — сейчас там, кстати, антарктическая весна, и, фактически, начался полярный день. Ночью солнце еще скрывается за горизонтом, но темноты уже нет. А температура в полдень может даже превышать ноль Цельсия.
— Темноты нет? — переспросил сценарист, — Значит, исходный текст «Призраков белого континента» вообще не годится для экранизации. Там много эпизодов в темную ночь.
— И что мы будем делать? — с легкой тревогой спросила Инге.
— Все нормально, — успокоил ее Харрис, — У нас ведь не экранизация книги, а фильм по мотивам антарктической фантастики Александра Шалимова.
— А сценарий-то есть? — полюбопытствовала она, повернувшись к Рамсвуду.
— Я постепенно двигаюсь в этом направлении, — он похлопал ладонью по ноутбуку, уже извлеченному из сумки, но еще не включенному.
— А про что вообще эта книга? — полюбопытствовал Олбен Лепски.
Сценарист снова похлопал ладонью по крышке ноутбука.
— Фабула такова. Американо-французский персонал небольшой станции занимается разведкой залежей урана. В процессе работы, они сначала обнаруживают, что некие загадочные существа по ночам бродят вокруг станции и светятся в темноте. Существа похожи на йети, гималайских снежных людей.
— Это, — перебила Инге, — такие черные, мохнатые, ростом с баскетболиста?
— Да. Йети могут оказаться прямоходящей разновидностью горной гориллы, но ученые считают, что, скорее всего, йети существуют лишь в сказках. А в книге, эти существа реальны и, как я уже сказал, светятся в темноте.
— Ага, — Инге кивнула. — Типа, как собака Баскервилей, так?
— Примерно так, — подтвердил Рамсвуд, — но механизм другой. Они светятся из-за некой особой формы электрического разряда. Потом, персонал станции обнаруживает очень древние горные выработки, лабиринт туннелей, пробитых сто веков лет назад, еще до оледенения Антарктиды… Несколько парней из персонала устраивают засаду на йети, стреляют в него, он в ответ стреляет электрическим разрядом… А в итоге выясняется следующее: эти существа, вовсе не йети, а инопланетяне с Плутона. Они прилетают на Землю за урановой рудой уже несколько тысяч лет… Дальше, финал в обычном стиле фантастических новелл о первом контакте.
— Декорации хорошие, но фабула не тянет, — сделал вывод Харрис.
— Да, — сценарист кивнул, — и Берген Фарриган того же мнения. Он не сказал прямо, но намекнул, что сюжет можно усилить за счет чудовищного 500-километрового кратера, расположенного в недрах ледников, к западу от станции Шарко.
Фокси Рорх выразительно щелкнула пальцами и достала свой коммуникатор.
— Сейчас посмотрим… Так… Вот, это есть в сети: «Кратер Земли Уилкса: геологическое образование под ледяным щитом Антарктиды, 70 градусов Ю.Ш., 120 В.Д., и имеющее диаметр около 500 км. Предполагается, что это гигантский метеоритный кратер. В 2006 группой под руководством Ральфа фон Фрезе и Лэрэми Поттса по данным измерений гравитационного поля Земли спутниками GRACE был обнаружен массовый концентрат диаметром около 300 км, вокруг которого, по данным радиолокации, находится большая кольцевая структура, характерная для ударных кратеров. Если это ударный кратер, то создавший его метеорит был в 6 раз больше метеорита, создавшего кратер Чиксулуб, который, видимо, вызвал вымирание динозавров 65 млн. лет назад. Есть гипотеза, что метеорит Уилкса вызвал пермское вымирание 250 млн. лет назад».
— А кто вымер четверть миллиарда лет назад? — поинтересовался Олбен.
— Сейчас… Вот, я читаю: «Пермское вымирание: величайшая катастрофа биосферы в истории Земли, которая уничтожила 96 процентов всех морских видов и 70 процентов наземных видов позвоночных. Катастрофа стала единственным известным массовым вымиранием насекомых».
— Если даже мухи дохли, то это серьезно, — проворчал Харрис, — но как создать из этого хороший сюжет? Вот в чем вопрос…
— Так Ктулху же! — воскликнула Фокси.