Иногда лучше синица в руках, чем журавль в небе
Шрифт:
— Это все сделала я? — скорее утверждая, чем спрашивая, сказала я, смотря в сторону Кина. Женщина, поймав мой взгляд, похлопала меня по плечу с легкой улыбкой.
— Да. Ты спасла меня и его. Твой выброс энергии победил врага, но при этом не причинил вреда союзнику. Все таки твоя злоба и ненависть были направлены на совсем другого человека. Сейчас нам надо возвращаться обратно в Коноху, в наш личный штаб. Там ты сможешь узнать часть ответов на свои вопросы. Я смогла собрать всю необходимую информацию, пока была здесь. Надеюсь, с Хошино все хорошо. — последние слова она произнесла с горькой улыбкой. Синевласка
— Она очень беспокоиться о вас, Инесса — сама. Давайте вернемся. Я использую трансформацию, чтобы перенести нас всех в деревню. Наверняка вы сильно измотаны после этого плена. — с этими словами я отошла подальше, складывая печать и отдавая мысленный приказ.
— Об этом не волнуйся. Я все еще полна сил. Думаю, когда мы вернемся, я могла бы потренировать тебя. Очень хочется увидеть, на что же способна дочь моей старой подруги. К тому же, у тебя есть стихия молнии, и я могу научить тебя ее основам и контролю. — донесся мне в спину ее мелодичный голос. Такой же красивый, как и у ее дочери.
— Спасибо. — коротко ответила я, обернувшись и кивнув, после чего зажмурила глаза от яркого света, что окутал меня. Ну, поехали.
***
— Отец, мы вернулись! — я поприветствовала его прямо с порога, уже ступая на своих двух и преодолевая легкое головокружение после посадки, которая, кстати, заметно улучшилась. На этот раз мы приземлились не как мешок картошки. Едва мой отец вышел к нам навстречу, как Инесса бросилась к нему в объятия, словно они были старыми друзьями. Хотя, судя по всему, так оно и есть.
— Я тоже рад тебя видеть, Инесса. Прошло много лет, с тех пор, как наша команда распалась. Но сейчас нет времени на сентиментальности. — с этими словами он повел нас в глубь особняка, который был разделен на части высоким ограждением. Мы вновь оказались в той комнате — гостиной, и уселись прямо на кожаный диван.
— Я хотела рассказать тебе про капитана, что похитила меня. За все это время я успела собрать немало информации про нее. — голос женщины тоже стал серьезным, можно даже сказать, ледяным. Я тоже постаралась принять серьезный и деловой вид, удобнее устроившись на своем месте посередине и внимая каждому их слову.
— Капитан? Женщина? — ошарашенно произнес Кин, сидя возле меня. Его лицо выдавало всю ту степень офигивания, в которой он оказался, — Все проблемы из — за баб. — пробормотал он последнюю часть, на что я легонько толкнула его в бок локтем, сделав обиженный взгляд. Я ведь тоже женщина, как никак. Он лишь виновато почесал затылок, пожав плечами.
— Так что она с тобой делала? Она похитила тебя ведь неспроста? — отец даже придвинулся чуть ближе к краю, смотря на нее в упор. Она сидела на другом диване, напротив нас, опустив голову. Ее брови нахмурились, а лицо стало задумчивым.
— Трудно точно сказать, Даи. Но похоже, что она использовала меня как источник силы и чакры, высасывая большую ее часть и помещая в какое-то хранилище. — наконец ответила она после недолгого молчания.
— Значит моя теория оказалась верна. — мрачно произнес отец, сжав пальцами переносицу.
— Что? — недоуменно переспросил Кин.
— Она использовала ее как батарейку. — объяснила я ему,
— Могли бы сразу так сказать. — пробурчал себе под нос мальчик, скрестив руки на груди. Маловато он знает о чакре, хоть и пользуется ею.
— Но на этом все не закончилось, — продолжила женщина, заставив нас тут же обратить внимание на нее, — Она поместила мою чакру в какую — то сферу и ушла. Мне кажется, в ней была именно стихийная чакра. Так какова же твоя теория, Даи?
— Я точно не знаю, правдива ли она, но одно я знаю точно. Остальных членов нашей команды надо спасать. Мой брат и Морио* в беде. Их нужно спасти как можно скорее, пока она не зарядила еще одни такие сферы. — мне показалось странным и подозрительным, что они скрывали имя этой похитительницы — капитана, но я решила промолчать и не нагнетать обстановку еще больше.
— Я согласна, Даи. Но сначала я дам Розе некоторые полезные знания. У нее пробудилась еще и стихия молнии. — она посмотрела в мою сторону.
— Похоже, что я и Лори передали ей все наши силы. Похоже она и в самом деле особый ребенок, родившийся в не менее особом году. Вся надежда на тебя, дочь моя. Ты должна спасти оставшихся членов команды, а мы тебе поможем и дадим все необходимые знания.
— Я поняла, отец. Когда приступим?
— Прямо сейчас.
Комментарий к Приключения на севере или группа спасения - Часть 2
Морио* - парень из леса.
========== Лес племени Атлава. ==========
Нашей следующей остановкой стали леса, в которых и запрятали отца Ино. Мне страшно представить, что она сейчас чувствует. Знает она об этом или нет. Меньше всего бы хотелось видеть ее слезы и боль. Это, наверное, странно… вроде бы знаю ее только по памяти, но уже воспринимаю как сестру, пусть и двоюродную. Для меня она всегда будет родной по крови.
Я прокручивала в голове рассказ отца об этом месте. Здесь, по его словам, когда — то жило гордое и независимое племя, чем — то похожее на Майя, только его имя было «Атлава». Этот народ жил в абсолютной гармонии с природой. У них были свои боги, свой быт и свои правила. Но с тех пор, как в мире начали творится эти странные и непонятные события, они были изгнаны этой неизвестной девушкой офицером, о которой говорили отец и Инесса — сама. Хотелось бы мне увидеть ее в лицо и узнать, кто она вообще такая. Говорят, что вражеские лозутчики все еще были здесь. Нам нужно было поторопиться как можно скорее, пока Иноичи — сан, и по совместительству мой отец, не лишился части своих сил, которые должны быть использованы в ужасных целях.
Удивительно, насколько быстро я привыкла к своему объединению с духом дракона. Это чувство полета, отсутствие земли под ногами, холодный ветер, бьющий в лицо, и небольшая тяжесть на спине, источником которой был Кин.
Наконец мы плавно опустились на землю, покрытую длинной зеленой травой, что колыхалась от слабого ветерка.
— Как ты думаешь, мы долго будем его искать? По моему этот лес невероятно дремучий. — с сомнением и легким страхом произнес мальчик, оглядываясь по сторонам. Издалека лес действительно казался непроходимым, но я надеюсь, что это не так.