Иной-3
Шрифт:
Я успел оттолкнуть старосту до того, как покойник нанес удар. Крепкая ладонь пролетела в сантиметре от лица Гарта. Попади она в него, даже сложно представить что было бы. Размозжила бы голову, не меньше.
– А-г-к-з-р-р-р! – вырвалось откуда-то из глубины глотки покойника.
Это не было похоже на голос – скорее на остатки ветра, вырывающегося из тесной щели.
– Это Джек! – заверещал староста. – Джек! О боже!
Теперь уже без разницы
Мертвец бросилась на меня.
Я хотел зайти ему под руку, чтобы увернуться, но не смог – мертвец, словно предвидя мой маневр, опередил меня. Тяжелый удар прилетел прямо в лицо. Я крякнул и упал. Перед глазами все поплыло.
Гард подскочил ко мне и заговорил, лихорадочно, сбиваясь, перескакивая.
– Это Джек. Он солдатскую службу раньше нес. Его списали – за ранение в ногу. У него нога деревянная.
Я довольно быстро сообразил к чему была эта информация. А староста неплох, когда нужно действовать.
Джек подошел ко мне, намереваясь добить. Я выждал и в нужный момент, когда покойник перенес центр тяжести на ногу, ударил.
Конечность оказалась и вправду деревянной. Протез с треском разломился и покойник, вдруг потеряв точку опоры, неуклюже упал. Я перекувырнулся, уходя в сторону. Поднялся. Мельком глянул на старуху. Та уже не подавала признаков жизни, с ее тела на землю сползали зеленые полупрозрачные клочки субстанции, сильно похожей на пар.
Пришло время упокоить и Джека. Не по своей он воле поднялся и придется его обратно утихомирить.
Пока покойник пытался подняться, что с одной ногой было проблематично, я подошел к нему и, выгадав момент, обрушил нож. Лезвие зазвенело. Я почувствовал, как напрягся метал и мне даже на какое-то мгновение показалось, что оружие просто разломиться – такой крепкой была защита. На полупрозрачном барьере показались полосы – следы от ножа. Подсвечивая зеленоватым, они открывали взору тот невидимый саванн, которым был укрыт покойник и который защищал его от внешнего воздействия. Я смог разглядеть нити, из которых состояла эта магическая субстанции, также увидел и несколько иероглифов, начертанных сверху, словно бы пальцем.
И вновь я пожалел, что рядом нет Лексы. Она в этом подкована, наверняка бы разобралась.
Еще удар.
Нож пробил защиту и вонзился в тело покойника. Кожа, плоть, кости – все это был пробито с легкостью. Джек открыл рот, исторгая из свое утробы целый поток насекомых и затих.
Брезгливо стряхивая с рук многоножек, я отскочил в сторону.
– Гардт, вы в порядке? – подойдя к старосте, спросил я.
Тот неопределенно покачал головой.
– Нога… немного подвернул, когда падал.
Я глянул на ногу. Присвистнул. «Немного подвернул» – это еще мягко сказано. Ступня смотрела в сторону, словно желая убежать от своего хозяина. Из штанины что-то выпирало, что-то острое и кровоточащее.
Я сел на корточки и осторожно поднял ткань. Кость. Переломилась и пробила плоть. Страшное ранение. Странно, что староста до сих пор истошно не кричит. Еще видимо находится под воздействием эмоций, обуявших его при виде оживших мертвецов. Скоро это пройдет, и тогда… На крик наверняка сбегутся дикие звери.
Я глянул на рану. Острый запах крови заставил ноздри задрожать. Кровь… как же она пахнет!
Клыки вновь начали медленно увеличиваться.
– Ну что там? – испуганно спросил Гардт, увидев в моих глазах не здоровый блеск. – Все нормально?
– Не совсем, – борясь со своим чувством жажды, ответил я. – У вас перелом. Необходимо возвращаться в деревню.
– Конечно! – с радостью поддержал Гардт и попытался встать.
Тут же закричал.
– Не дергайтесь, – сказал я. И добавил: – И попытайтесь не кричать.
Тот тон, с каким я это произнес, напугал Гардта, он сразу же затих, лишь иногда поскуливая.
– Что же тогда делать?
– Есть одна идейка, – ответил я, глядя по сторонам.
Конечно, можно было укусить старика, сделать его вампиром, чтобы дать хоть немного сил. Но этот план, я знал, мне пришел в голову только лишь по одной причине – таким образом можно легально испить крови. На что только не пойдет разум в обмане самого себя, хех! Нет, кусать старосту нив коему случае нельзя. Обойдемся иными способами.
– Какая идейка? – выдохнул старик, морщась от невыносимой боли.
– Побудьте немного здесь.
– Нет! – вскрикнул старик и схватил меня. – не бросайте меня.
– Я и не собирался. Мне нужен только вон тот куст, – я показал на небольшую колючку, растущую неподалёку. – Насколько я помню, он обладает способность немного снимать боль. Это поможет добраться до деревни.
– Хорошо, – кивнул старик и отпустил руку.
Я нарезал колючих стеблей, как смог размял и положил на открытую рану.
Гардт морщился, скрипел зубами и даже плакал, но сдерживался закричать.
Вскоре гримаса боли начала проходить. Староста облизнул губы, сказал:
– Начало холодить.
– Отлично, значит действует. Сейчас я возьму вас на руки и мы пойдем.
– Так ведь я тяжелый!
– Не тяжелее сумки с добычей.
– Чего? – не понял староста.