Инспектор Вест на отдыхе
Шрифт:
— Прошу прощения, сэр. Я не знал…
— Что нового? — быстро спросил Чартворд.
— Мы схватили О'Дара, сэр! Нет никаких сомнений. Да он и сам признался. Его-таки здорово отделали, губу придется зашивать. Он пытался от нас скрыться, но, видимо, не хватило сил. Схватили, одним словом.
Глава 24
Кто убил Риддела?
В карманах О'Дара нашли два билета на самолет до Буэнос-Айреса и письмо на имя Престона, адресованное в Хокстен. О'Дар в данный момент не мог говорить
«Вы знаете, кто убил Риддела, Вест? Я не знаю», — было написано на бумаге.
— Вам это ничего не даст, — спокойно сказал Вест. — Вам необходимо написать подробное объяснение. Зачем самому себе создавать трудности?
Глаза О'Дара смеялись.
— Нам известно, что в Хемпстене вы убили Пломлея. Вам не спастись. Подумайте о своих товарищах.
О'Дар знаком потребовал бумагу и попытался заговорить. Видимо, он повторял тот же вопрос:
«Кто убил Риддела, Вест? Я не убивал».
— А вы знаете?
О'Дар кивнул головой.
— Вы знаете, что если вы выдадите сообщника и станете свидетелем обвинения, вы облегчите свою вину?
О'Дар снова взял карандаш и написал:
«Занимайтесь своим грязным делом».
Потом он отбросил карандаш, откинулся на подушки и закрыл глаза.
Роджер вместе со Слоуном направились по Хокстенскому адресу. Дом находился на окраине и в самом бедном квартале. Там О'Дар снимал комнатушку, где стояло несколько чемоданов. Слоун спросил, догадывается ли Роджер о том, кто должен был лететь с О'Даром?
— Понятия не имею. Откроем чемоданы.
Все они были заперты, но замки оказались примитивными. Первый чемодан был набит личными вещами О'Дара. Роджер принялся тщательно все рассматривать. Слоун занялся вторым.
— Чтобы мне провалиться! — воскликнул он, откидывая крышку чемодана. — Ну что ты на это скажешь?
В чемодане были аккуратно сложены женские вещи превосходного качества. Роджер от изумления даже забыл про свой чемодан и с рассеянным видом перебирал кружевное белье.
— Как ты думаешь, эти вещи не миссис Риддел? — спросил он с сомнением.
— Думаю, да.
— Значит, она собиралась удрать вместе с О'Даром, а Хенби узнал и… Так, что ли?
— Я бы удивился. Но, конечно, это может быть и другая женщина. Например, Мери Энсон. Это тебя волнует, Роджер?
— Сам не знаю. У меня предчувствие, что нам приготовлен новый сюрприз. Припомни, какие только трюки не были использованы! Отпечатки пальцев могли привести Хенби на виселицу. Кто знает, может быть, есть и другие ловушки. Чемодан вроде бы свидетельствует, что Синтия была соучастницей О'Дара, и, однако же…
Он не договорил, так как вытащил откуда-то платок с инициалами С. Р.
— Вроде бы теперь
— Да. Посмотрим, что еще удастся обнаружить.
В чемоданах не было ничего, кроме одежды и небольшого количества денег.
Однако под досками пола они обнаружили огромное количество бумаг, счетов, конторских книг и гроссбухов. Кроме того, они нашли небольшую зажигательную бомбу петрольного типа. Взорвавшись, она не только бы уничтожила комнату, а и весь дом.
— Ладно, теперь мы знаем, каким образом возник пожар в Хемпстене, — сказал Слоун. — Ну и что ты собираешься со всем этим делать?
— Отправить в Ярд.
Когда в начале седьмого Роджер вернулся в свой кабинет, он нашел там терпеливо ожидающего Марка. Эдди Дэй тоже сидел на своем месте.
— Чартворд только что ушел, — сказал Эдди, — но он вернется после семи и надеется, что у Роджера будет готов полный отчет к этому времени.
— Поверь мне, он говорил серьезно, — пробормотал обескураженный Эдди, — он вышел на тропу войны, Красавчик. Смотри, не попадись ему под горячую руку. Ты знаешь про Пломлея?
— Что я знаю?
— Они с Чартвордом вместе учились в университете. Не удивительно, что старик так переживает. Поосторожнее, Красавчик.
— Вряд ли есть основание беспокоиться. Но теперь мне ясно, почему Чартворд нервничал. Ты не знаешь, Тэнди или кто-то из его дружков не заговорил?
— Чартворд сказал, что он оставляет их за тобой.
— Как мило с его стороны!
Роджер взглянул на Марка.
— Есть известия о Синтии и Хенби?
— Хенби практически не пострадал. Его отправили домой и за ним ухаживает Инглтон. Миссис Риддел еще в больнице. У нее сильно обожжены ноги и немного лицо, как я понял, врачи не опасаются за ее жизнь и говорят, что на лице никаких следов не останется.
— Очень жаль, — чуть слышно произнес Роджер.
— Что ты сказал?
— Так, пустяки. Прости меня, старина, но мне необходимо побыть одному и разобраться в бумагах. Чартворд не переживет, если ты примешь в этом участие. Поезжай ко мне и посиди немного с Джанет.
— Ну, что ж, хорошо.
Он колебался. Роджер поднялся и проводил его до дверей.
— Скажи, Роджер, что тебя гнетет?
— Синтия Риддел и Хенби. Надеюсь, мне будет все ясно, когда я ознакомлюсь с содержимым ящичка. При первой же возможности я тебе обо всем расскажу.
— Договорились!
Бумаги Роджер разбирал вместе с Абботом и Слоуном. Сначала в кабинете ничего не было слышно, кроме шуршания и шелеста бумаг. Потом из комнаты вышел Эдди Дэй, сказав, что это не его стихия. Слоун с Роджером понимающе переглянулись. Даже Аббот иной раз издавал восклицание, когда перелистывал заметки. Все было закончено к семи часам. Оставался злополучный пакет.
После небольших колебаний Аббот протянул его Роджеу.
— Лучше вскройте его вы.
— Благодарю вас. Впрочем, мы все прекрасно понимаем, то там находится.