Инструктор над законом
Шрифт:
– Куда нырять?
– Он был погружен на яхту, а она возьми и затони. Такое несчастье! Прямо с экипажем, представляешь?
– Представляю, - медленно сказал Мещеряков.
– А где твоя машина?
– "Лендровер"? Был здесь, а что?
– Не валяй дурака. Я говорю про грузовик.
– Ax, грузовик. Черт, мне неудобно об этом говорить, но он тоже затонул. Вместе с яхтой. Просто черная полоса какая-то.
– Затонул?!
– Сначала взорвался, а потом уж затонул. Такая вот странная авария. Я же говорю, не везет.
– Н-да... Ну, о вольфраме не беспокойся,
– Хотелось бы на это надеяться. Как Сорокин?
– Погрузил свою добычу в "воронок" и укатил в Москву на моей "Волге". Он доволен. Просил передавать тебе привет. Тут вчера целая следственная комиссия была. Ходили, качали головами, ахали да охали... Архипыча твоего, наверное, из органов погонят.
– Жаль, конечно, хороший он мужик, но.., правильно, по-моему, погонят.
– Конечно, правильно. Меня чуть не арестовали - решили, что московский мафиози. Насилу Сорокин меня отбил.
– Зря отбил. Он тебя отбил, а ты тут же напился до безобразия и в служебном помещении спать завалился.., даже не разуваясь. Это вы с Архипычем тут безобразничали?
– С кем же еще... Он, как выпил, все про какой-то револьвер вспоминал, я так и не понял, про какой.
– "Смит-и-вессон". Антикварная вещица. Утонул вместе с грузовиком, яхтой и всеми нажитыми мною деньгами.
– Н-да, - снова повторил Мещеряков.
– А серьезно, что там было?
– Серьезно? Вольфрам переправляли на яхте, как я понял, в Германию. Во всяком случае, владелец яхты - немец, некто Штюбе.
Мещеряков поморщился, услышав о немце.
– Ладно, немца этого найти - не фокус. В конце концов, обратятся в Интерпол...
– Я, конечно, в этом деле не советчик, но, по-моему, не стоит, сказал Илларион.
– Что, Интерполу больше делать нечего?
– Ага, - сказал Мещеряков, - понятно. Несчастный случай?
– Увы. Так вот, яхта как раз собиралась выйти в море, ждали только меня...
– Как удачно. И, конечно, дождались.
– Вот именно. Их человек, который меня встречал, был очень удивлен и раздосадован пропажей груза. Он даже не хотел показать мне дорогу к яхте.
– Но показал?
– Я его так просил!.. И тут, как назло, в грузовике отказали тормоза.
– Ай-яй-яй, - сказал Мещеряков.
Он давно привык к манере, в которой Илларион обычно излагал подобные происшествия, и легко додумывал то, о чем Забродов умалчивал. В этом полковнику помогала многолетняя практика: отчеты капитана Забродова о проведенных операциях невозможно было ни читать, ни слушать. Они представляли собой то эпические баллады, только что не рифмованные, то пару мимоходом оброненных слов типа "все в порядке". Он припомнил, как тогда еще полковник Федотов распекал тогда еще майора Мещерякова, потрясая перед его носом пачкой густо исписанных с обеих сторон листков. "Что это такое?! возмущенно кричал будущий генерал, обводя бешеным взглядом присутствующих, которые сидели с каменными лицами и медленно синели от душившего их хохота.
– Вы только послушайте, что пишет этот ваш клоун! Где это?
Ага, вот. Цитирую. ".., и тогда доблестный батыр гвардии рядовой Рагимов Руслан Рашидович, затаив в груди огонь лютой
Ах, вы не знаете?! Так вот, это рапорт капитана Забродова о разведке боем!
Помнится, кто-то тогда упал со стула, и вообще порядок пришлось наводить очень долго - все никак не могли просмеяться, передавали рапорт по рукам и хохотали, как гиены, только Мещерякову было не смешно, а наоборот, хоть плачь... А Забродову тогда влепили пять суток губы и личную благодарность командующего. Да и эти несчастные пять суток он так и не досидел - на следующий же день приехал за ним Федотов собственной персоной и освободил узника совести, потому как в тылу противника был он нужнее, чем на гарнизонной гауптвахте.
– Ты чего улыбаешься?
– спросил Забродов и, не сдержавшись, широко зевнул.
– Батыра Рагимова вспомнил, - признался полковник.
– Какого еще батыра? А, Руслана... Как он их тогда!... Я ему: стреляй, дурак, а он мне: патрон беречь надо, большие деньги стоит. И - прикладом... Это, между прочим, после твоей политбеседы было - насчет экономии боеприпасов.
– Конечно, - сказал Мещеряков.
– А то взяли моду - из автомата по воронам стрелять.., спортсмены.
– Попробовал бы сам... А хорошие были ребята, - сказал Илларион и снова широко зевнул.
– Хорошие, - согласился Мещеряков.
– Вас, помнится, так и называли гвардий балаган имени Забродова.
– Это от зависти. Таких орлов больше ни у кого не было.
– Это уж точно. Шел бы ты спать, орел. Отоспишься, отдохнешь, съездишь в райцентр, а завтра с утра можно и домой. Заодно и меня подбросишь.
Надеюсь, что на этот раз обойдется без столкновений с яхтами, подводными лодками, а также самолетами и разведывательными спутниками.
– Ох, надеюсь... Постой, - насторожился Илларион, - ас чего это я в райцентр поеду? Ты что. полковник, местной милиции меня продал?
– Как можно, - замахал руками Мещеряков, - что ты. Я просто подумал, что ты захочешь заглянуть в тамошнюю больницу.
– Вот еще, - сказал Илларион, вставая со стола и с хрустом потягиваясь.
– Что я там потерял?
Царапины не в счет, а кости все целы.
Он прошелся по кабинету, снова присел на стол, опять вскочил и направился к дверям.
– Пойду-ка я, пожалуй, и вправду спать, - сказал он с порога.
– К -Степановне пойду - авось, не прогонит по старой памяти. У нее, помнится, чекушка была, все никак руки не доходили выпить.
Вот выпью - и на боковую.
– Погоди, - сказал Мещеряков.
– Ты, когда выспишься, все-таки в больницу съезди. Там тебя видеть хотели. Уважь человека, ждет все-таки.
– Кто же это?
– спросил Илларион.
– Учти, на местных придурков я досыта насмотрелся - и на здоровых, и на больных. Так что, если это какой-нибудь Воробей, то он может ждать до второго пришествия.
– Да нет, - сказал Мещеряков, - не Воробей.
– Тогда кто же? Не тяни, полковник, что ты мнешься, как витязь на распутье?