Интеллектуальная позиция-2
Шрифт:
А если обратиться к древности, то какой смысл Высшему промыслу в том, чтобы менять на Земле одних рабовладельцев, претендующих на мировое господство (Древний Египет, Рим, и прочие), на бывших прежде их рабами новых претендентов на мировое господство? — Прежние рабовладельцы по своим нравам к такому господству и стремились. И они в общем-то соответствовали такой глобальной исторической миссии; разве что их от рецидивов общечеловеческой нравственности и проявлений общечеловеческой доброты по отношению к противникам, в которых они могли увидеть людей равного достоинства с собою или превосходящих их в некоторых качествах.
Такие рецидивы общечеловеческой нравственности и доброты — большая внутренняя помеха
Целью настоящего обзора является не ясновидческая реконструкция всей полноты реальных событий, легших в основу библейских повествований. И всё ниже следующее — не пророчество о прошлом, каким оно свершилось в действительности, а рассмотрение возможностей течения прошедших событий на основе доступных всем (в отличие от ясновидения или избранничества Свыше для пророческой деятельности) сообщений библейских текстов. Это не призыв к новой вере и не установление нового канона в толковании Библии, а призыв подумать над смыслом и происхождением господствующей в Евро-Американской цивилизации веры в глобальный религиозный и исторический миф, подменяющий собой как веру непосредственно Богу, так и здравый смысл. Подумать над смыслом сообщений текстов может каждый, вне зависимости от того, насколько он преуспел в ясновидении, прочей экстрасенсорике и (или) ритуальной дисциплине своего культа.
Целью настоящего обзора является обратить внимание на некоторые из библейских сообщений, которые значимы в анализе темы порождения не общечеловеческой, а противочеловечной нравственности, мировосприятия и образа мыслей и поведения. Надо понять, как возникли мировосприятие и нравственность еврейства, поскольку только на их основе и могла около трех тысяч лет устойчиво осуществляться выдуманная и навязанная им миссия в мировой истории по порабощению всех, приведшая планету к глобальному биосферно-экологическому и социальному кризису. Именно в этих кризисах глобального масштаба и выражается противоестественность мировосприятия, нравственности и мировоззрения еврейства, господствующего в сфере управления Западной региональной цивилизации, в основе культуры которой лежит Библия. Это так, поскольку все названные глобальные кризисы порождены западным образом жизни.
Как протекали в древности события после исхода из Египта евреев, большинство людей может судить только по их описанию в Библии. Чему в ней верить, а что подвергать сомнению и как умозрительно реконструировать истинный ход событий — каждый в этом случае решает сам по своему нравственно обусловленному произволу в пределах возможностей своей культуры мировосприятия и мышления.
Начнем с начала и заглянем на первую страницу Библии в издании Московской патриархии. Там сразу же можно найти прямое и недвусмысленное указание на имевшие место уже в глубоком прошлом цензурные изъятия из еще более древних текстов. На первой же странице книги Бытие в примечании читаем: «Слова, поставленные в скобках, заимствованы из греческого перевода 70-ти толковников (III в. до Р.Х.)…»
Иначе говоря, в далеком прошлом они были устранены из дошедшего до нас общебиблейского канона, по неугодности смысла части изъятий, но возвращены в общедоступный текст при подготовке в XIX в. синодального перевода Библии на современный русский язык.
И следуя этому указанию, в книге Числа, гл. 14,
Именно в кн. Числа, гл. 14, сообщается о том, как началось сорокалетнее хождение по пустыне. Пошел уже второй год пребывания Моисея с его подопечными вне Египта. К этому времени Моисей уже получил в Откровении вероучение и организовывал жизнь евреев в соответствии с ним: То есть по существу все главные религиозные события уже свершились. Многолетнего хождения по Синайскому полуострову к этому времени не предполагалось. Были посланы разведчики в земли Палестины, по возвращении которых, согласно обетованию Палестины Богом Аврааму, планировалось начать переселение в этот край, заселённый в те времена Амаликетянами и Хананеянами.
Было бы предполагавшееся переселение мирным, или же оно носило бы характер военного вторжения, судить трудно, поскольку именно после возвращения разведчиков среди подопечных Моисея вспыхнул бунт. Непожелавшие следовать в Палестину вышли из повиновения Моисея и его сподвижников и призывали народ побить их камнями (Числа, 14:10). О последовавших событиях Библия повествует так:
«И сказал Господь [Моисею]: прощаю по слову твоему; но жив Я, [и всегда живет имя Мое,] и славы Господа полна вся земля: все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, не увидят земли, которую Я с клятвой обещал отцам их; [только детям их, которые здесь со Мною, которые не знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, им дам землю, а] все, раздражавшие Меня, не увидят её.»
Текст в квадратных скобках восстановлен по переводу семидесяти толковников — Септуагинте, которая представляет собой версию событий в изложении хозяев тогдашнего (III в до н.э.) канона Ветхого завета. Таким образом открывается возможность сравнить смысл стиха 14:23 до и после восстановления изъятий, совершенных в интересах хозяев более поздней исторически, чем Септуагинта, христианской канонической Библии, которую употребляют западные церкви и их миссионеры.
Изъятие из стиха 14:23 сообщает о том, что из пустыни выйдут только те, кто не знает, что есть добро, а что зло, и ничего не смыслит в жизни; а также и те, кому еще предстоит родиться в течение предстоящего срока вымирания взрослых, имеющих свойственное им представление о том, что есть добро и зло и видящих в жизни смысл, обусловленный их реальной нравственностью. По существу подразумевается воспитание в дальнейшем ныне малолетних и тех, кому предстоит еще родиться, так чтобы стали им чуждыми. Если культура родителей объективно порочна, то отрицание её в последующих поколениях может породить как еще одну культуру, так и праведную культуру.
Эпохе рабовладения соответствует и тип нравственности — общечеловеческой в том смысле, что сходственные общественные классы в разных национальных культурах несут из поколения в поколения сходственные нравственные качества и этику: “рабы” — везде рабы; “свободная чернь” — везде свободная чернь; “патриции” — везде “партийцы” (т.е. числено малая и властная часть общества) и т.п.
Из сравнения обоих вариантов стиха 14:23 книги Числа можно сделать вывод, что цензорам общебиблейского канона, по известным им причинам, желательно было не привлекать внимания читателя к проблематике становления в синайском сорокалетнем “турпоходе” — отличных от общечеловеческих — нравственности и культуры мировосприятия и осмысления происходящего, свойственных рожденным и выросшим в пустыне поколениям.