Интерлюдия на Даркнелле
Шрифт:
– Значит, ничего нельзя сделать?
– Я этого не говорила, – ответила Моранда, всё ещё пребывая в задумчивости. – Оставайся здесь и наблюдай, а я зайду в магазинчик электроники.
– А потом?
Она хлопнула его по руке:
– Положись на меня.
– Я была права, – сказала Айсард, стуча по клавишам стоявшего в явочной квартире компьютера. – Те аэроспидеры Управления
– Там указано её имя? – спросил Хэл.
Айсард пренебрежительно посмотрела на спутника:
– Конечно. А также перечень её документов и подельников. Если собираешься и дальше задавать дурацкие вопросы, Хорн, лучше держи рот на замке.
Хэл накрепко прикусил язык, а Айсард, фыркнув, повернулась обратно к компьютеру. С каждым часом она становилась всё более и более раздражительной, а исчезновение последней ниточки, связывавшей Аркоса с управляющим в "Абсолютной пустоте", стало последней каплей. В ней медленно закипали гнев, разочарование и жажда крови, и лишь сила воли не давала им вырваться на поверхность.
И если в ближайшее время ничего не изменится, думал Хэл, то эту жажду крови сможет хотя бы частично удовлетворить некий инспектор из Корбеза, как раз оказавшийся под рукой – тем более, что Айсард уже явно начинала задумываться, а нужен ли он вообще.
Хэл сглотнул; в горло тут же впилась жёсткая петля, которую он носил на шее. Что, во имя чёрных доспехов Вейдера, хранится в этом пропавшем инфопакете?
В этот момент на поясе у кореллианина загудел комлинк.
Айсард обернулась, будто ужаленная.
– Что это? – требовательно спросила она.
– Комлинк.
– Ясное дело, что комлинк, – осадила она, выскользнув из кресла и сделав шаг по направлению к кореллианину. – Кто знает, что ты здесь?
– Только полковник Нироска, – ответил Хэл, снимая комлинк с пояса. – Мне ответить?
– Конечно, – сказала она, подходя ближе. – Может, это насчёт Савич.
Хэл кивнул и нажал кнопку:
– Хорн слушает.
– Привет, инспектор, – отозвался бодрый женский голос. – Это Моранда Савич. Как дела?
Хэл обнаружил, что дыхание застряло в горле:
– Откуда ты знаешь этот канал?
– Ой, не валяй дурака, – хихикнула она. – Ты же зарегистрировался, когда прилетел на Даркнелл, помнишь? Жаль, твоя имперская подружка этого не сделала – по крайней мере, имени её я найти не смогла. Её там нет рядом?
– Я здесь, – вступила в разговор Айсард. Её голос был спокоен, как вековые льды. – Мой инфопакет у тебя?
– Конечно, если у тебя мои деньги, – ответила Моранда. – Цена – миллион в имперской валюте.
Хэл украдкой покосился на Айсард, надеясь выяснить, не потеряла ли она своё ледяное самообладание. К удивлению, женщина пристально разглядывала его таким же спокойным и холодным взором, как и раньше. Теперь, по крайней мере, у неё имелась возможность вновь обрести контроль над ситуацией, и прежнее раздражение улетучилось без следа – что служило признаком высочайшего профессионализма.
– Ты несколько преувеличила его ценность, – проронила Айсард. – Я заплачу тебе сто тысяч.
Моранда громко фыркнула.
– Какая ты прижимистая – даже для имперки! Если не ты, значит с радостью раскошелится кто-то другой, точно говорю.
– Например, кто-то вроде полковника Нироски?
– Вот именно, кто-то вроде полковника Нироски, – с одобрением подтвердила Моранда. – Ах, я на секунду забыла, как здорово импы умеют взламывать компьютерные системы официальных организаций! Разве ты ещё не заметила, что он собирает деньги?
– Он начал делать запросы, – невозмутимо подтвердила Айсард. – Однако, уверяю тебя, лучше иметь дело со мной.
– Я планирую вести дело с тем, кто больше заплатит, – подчеркнула Моранда. – А ещё я уверена, что имперская разведка может заплатить больше, чем захолустный перевалочный пункт вроде Даркнелла.
– Иначе и быть не может, – сказала Айсард, её голос буквально сочился угрозой. – В придачу к сотне тысяч я могу гарантировать, что у тебя будет возможность убраться отсюда и спасти свою шкуру.
– Не смеши, – захихикала Моранда. – Я много лет ускользаю от инспектора Хорна. Думаешь, я не смогу ускользнуть от имперской разведки?
– Нет, – твёрдо сказала Айсард. – Думаю, что не сможешь.
– Я уже вся трясусь от страха. – Моранда посерьёзнела. – Ладно, предлагаю сделку. Я даю вам с Нироской час, чтобы собрать деньги – разумеется, наличными. Затем мы с вами встречаемся на складе номер четырнадцать в квартале Ферти на севере города, и один из вас получает инфопакет. Ясно?
– Предельно ясно, – тихо сказала Айсард.
– И не пытайся схитрить, этим ты меня только обидишь, – предупредила Моранда. – Я прекрасно осведомлена о подобных играх. Один час, и приходи одна.
Комлинк отключился.
– Конечно, мы придём одни, – согласилась Айсард, будто разговаривая сама с собой, и снова уселась за компьютер.
– Что мы предпримем? – спросил Хэл, когда она снова застучала по клавишам терминала.
– Я хочу, чтобы на месте встречи не было давки, – пояснила она. – В частности, пошлю всех подчинённых полковника Нироски на небольшие внеплановые учения.
У Хэла отвисла челюсть:
– Ты шутишь. Не может быть, чтобы он не заметил столь очевидное вмешательство.