Интимные записки английского денди эпохи короля Эдуарда
Шрифт:
Мы так спешили, что Голдхиллу пришлось напомнить нам не забыть взять с собой ракетки.
— Вряд ли вам удастся поиграть в теннис без них, — сказал он торжественно.
— Если нам повезёт, они нам вообще не понадобятся, — еле слышно проговорил Фрэнк.
Когда же мы выходили, он повернулся ко мне и сказал:
— Руперт, мне не хочется сомневаться в твоих словах, но я всё ещё боюсь, что чудесная мечта так и останется мечтой, и я сейчас проснусь в собственной постели с ноющим от напряжения членом.
— Не беспокойся, девочки не подведут нас, — заверил я его, хотя
— Ну вот, так трахаться будет намного удобнее, — сказал я.
— Да, если они придут, — заметил Фрэнк, нервно переминаясь с ноги на ногу.
— Может, переоденемся в теннисные костюмы? — предложил я. — Скоротаем время, а к тому же в нужный момент на нас будет меньше одежды.
— Хорошая мысль, — согласился он. Мы сняли по очереди ботинки, носки и брюки, аккуратно сложили их и убрали в сумки.
Только мы сняли рубашки, оказавшись в одних трусах, когда дверь распахнулась и в дверном проёме, залитые солнцем, появились две девичьи фигуры.
Никогда раньше я не видел столь отличающихся друг от друга, но одинаково привлекательных представительниц женского пола. Белокурую Диану очень удачно дополняла столь же прелестная брюнетка с вьющимися каштановыми волосами, греческим типом лица, большими тёмными глазами и губами, такими же красными и сочными, как спелые вишни. Девушка была идеально сложена. Её большие тяжёлые груди были прикрыты блузкой нежно-кремового цвета, сшитой из такого великолепного шёлка, что казалась прозрачной.
Фрэнк и я с лёгкостью могли различить очертания её сосков, которые так призывно выделялись на фоне одежды.
— Боже, вы что это — решили начать без нас? — весело спросила Диана. — Сесилия, я надеюсь, что этих молодых людей ещё не потянуло на гомосексуализм.
Вторая девушка хихикнула, обнажив жемчужно-белые зубки. Как мы потом поняли, чарующая улыбка вообще редко покидала её лицо.
— Ну значит, тогда мы зря потратили день. Но, может, они решили переодеться, чтобы подготовиться к нашему приходу?
— Абсолютно верно, — улыбнулся я. — Фрэнк, имею честь представить тебе мисс Диану Вигмор. Мисс Вигмор, это Фрэнк Фолкестоун, мой лучший друг в Сент Лайонелз.
— Как поживаете? — поинтересовался Фрэнк, пожимая руку белокурой красавицы.
— Очень хорошо, спасибо. Забавно, когда тебя представляют парню, на котором из одежды — ничего, кроме трусов. Ну ладно, оставим это на их совести, почему на них так мало одежды. Позвольте представить вам мою подругу мисс Сесилию Кардью из Хэррогейта. Мистер Фолкестоун, мистер Руперт Маунтджой, мисс Кардью.
Когда с формальностями было покончено, я спросил девушек, не хотят ли они чего-нибудь прохладительного. Я достал ведро со льдом, в котором стояла бутылка шампанского, которую я утащил из подвала ещё до завтрака.
— В ней ровно на четверых, — сказал я, открывая бутылку. — Мой дядя Гилберт подарил мне её в прошлом году на Рождество. Ну разве не полезный подарок?!
Мы быстренько распили бутылку, и хотя мы
— Мы вчера хорошо повеселились, правда, Руперт? — прощебетала Диана.
— Это было не просто хорошо. Это было великолепно! — ответил я, обнимая её за талию. — Я хочу ещё.
— Всё в своё время, молодой человек, — назидательно произнесла она. — Сначала я хочу посмотреть на Фрэнка и Сесилию — как это всё у них будет — полагаю, что у Фрэнка тоже раньше никого не было, и Сесилия горит желанием исправить эту оплошность. Не так ли, дорогая? Хотя ей всего семнадцать, у неё гораздо больше опыта, чем у меня; она ведь имела дело с сэром Дэвидом Нэшем и всеми остальными молодыми повесами Белгравии.
— Ну, не всеми, Диана, хотя у меня есть, что рассказать о лорде Эндрю Стаке и его друге Мэтью Косгрейве. Но, признаюсь, меня весьма привлекает перспектива приобщить этого девственника к радостям секса и прямо сейчас. Не возражаешь?
Фрэнк сглотнул и сказал:
— Нет ничего лучше.
Но мы видели, что он нервничает, и я знал, что он чувствует — у меня самого перед первым совокуплением с Дианой просто мурашки по всему телу гуляли — а ведь мы с ней были наедине!
— Ну, давай, Фрэнк, дружище! Не обращай на нас внимания! — решил я подбодрить своего друга. — Мы ведь, собственно, будем делать то же самое.
Сесилия встала и медленно и призывно провела язычком по губам. Одновременно она расстёгивала крошечные пуговички на своей блузке жестом, наполненным чувственностью и изяществом, она распахнула блузку и явила нашему взору роскошные полные груди, украшенные тёмно-коричневыми сосками, уже твёрдыми и заострившимися от напряжения. Она обхватила их руками, а затем, опустившись на колени, дотронулась ладошкой до выступающей части его трусов.
— Боже, Фрэнк, хорошо, что начал раздеваться ещё до того, как мы пришли — терпеть не могу тратить время на ненужные формальности. Ну так что, у вас там огурец, что ли, спрятан в штанах, или вас возбудил вид моих грудок? — спросила она с шаловливой улыбкой.
Вот чёрт! Бедняга Фрэнк был так захлёстнут эмоциями, что, хотя в школе он редко когда лез за словом в карман, сейчас при виде этой шикарной полуобнажённой девушки, он лишился дара речи и никак не мог дать достойный ответ на этот абсолютно риторический вопрос. Он даже не сделал попытки помочь Сесилии, когда она дотронулась до его трусов и попыталась стянуть их с него.
— Фрэнк, дружище, прийди в себя, — подбодрил я его. Это явно помогло ему, потому что он приободрился и помог ей завершить начатое. Нашему взору предстал его воистину огромный член, стоявший как флагшток. Диана даже шею вытянула, чтобы только полюбоваться этим зрелищем — Фрэнк действительно попусту не хвастался, когда говорил мне, что у него самый большой член среди всех ребят нашего пансиона. Наши спутницы по достоинству оценили идеальные пропорции его органа.