Into The World
Шрифт:
— Блять, — закатив глаза, рычит Галлагер, — ты ебанутый? Она в опасности. А я, блять, понятия не имею, где Кейт сейчас.
— Ахуеть, — протягивает Лип и чешет затылок, — слышь, у меня, вообще-то, есть телефон одного чувака, который может отследить звонок, — Галлагер старший вытаскивает мобильный из заднего кармана джинсов и начинает проводить пальцами по экрану. — Давай мобилу, — протянув руку, отвечает Лип и прикладывает собственный телефон к уху.
Карл вскакивает из-за стола и быстрыми движениями собирает разлетевшийся
— Привет. Хочешь «отлично» по квантовой физике? — торопливо произносит Лип в трубку. — Для этого надо отследить номер.
Карл всё это время внимательно наблюдает за братом.
— Я пришлю смс.
Уже спустя несколько минут на телефон приходит ответ.
— Ну-ка, глянь, — произносит Лип, нахмурив брови, и протягивает мобильный брату. — Это, случайно, не адрес твоего старшого?
Лицо Галлагера младшего принимает сосредоточенный вид, а затем резко расслабляется, а рот раскрывается в немом вопросе.
— Пиздец, — сквозь зубы произносит Карл, — это он. Я погнал, — говорит Галлагер, уже подходя к двери.
— Эй, ты башкой думаешь? — разведя руками, отвечает Лип. — Ты собрался туда один?
— Да, блять, конечно, соберу, сука, армию, — прорычал Галлагер. — Что за ебнутый вопрос?
— Я с тобой.
— Нихуя, — недовольно хмыкнув, ответил Карл.
— Я обещал вытащить тебя из этого дерьма. Так что, пошевеливайся, епта, — легонько толкнув брата в плечо, говорит Лип.
Они пересекают главную улицу на тачке, которую Карл вновь смог занять у своего «кореша». Место, в которое они попали, сплошь напоминало Галлагеру младшему о его похождениях. О том, кем он был раньше, когда торговал наркотой и пушками направо и налево. Он про привычке касается пальцами загипсованной руки и хмурит брови.
Карл уверенно подбирается к двери, в отличии от своего брата, который немного напрягается, когда видит гигантские силуэты сквозь стекла.
Галлагер звонит в звонок и терпеливо ждет, когда один из этих качков поднимет свою задницу и подойдет к двери.
— Чё надо? — грубым голосом произносит появившийся в проходе чернокожий.
— Со старшим побазарить надо, — вскинув подбородок, ответил Карл.
Мужчина осмотрел гостя не самым дружелюбным взглядом, но, всё-таки, отступил и дал проход внутрь.
— Эй, а это адвокат твой? — с недоверием сказал дуболом и свел брови к переносице.
— Он со мной, — безразлично кинул Карл.
Комнаты, интерьер — ничего не изменилось и поэтому Галлагер смог без труда найти комнату, в которой заседал бывший начальник.
— Галлагер, какого хуя ты здесь? — темнокожий восседал на своём кресле, как царь на троне, а люди вокруг — его личные слуги.
— У тебя девчонка? — резко сказал он.
— Какая ещё, нахрен, девчонка? — театрально закатив глаза, ответил темнокожий.
— Моя, блять, — до боли сжимая челюсти, ответил Карл.
В
— Она для меня, уёбышь. Продам её, скажем, в Дубаи. Я получу большие бабки, — разведя руками, ответил он.
— Сколько? — напрягая скулы, спросил парень.
— Столько, сколько надо, — усмехнулся мужчина.
— Блять, назови сумму, — грубо отрезает парень.
— А ты упрямый, — подставив кулак под щеку, ответил старшой и усмехнулся. — Неужели ты так сильно увлекся этой цыпой, что готов вернуться в бизнес?
Карл сжимает губы и на секунду опускает глаза в пол.
— Эй, чувак, даже не думай, бля, — отзывается Лип, становясь плечом к плечу с Карлом.
— Согласен, — коротко выдыхая, отвечает Карл.
Было видно, как лицо Галлагера старшего меняется. Он был удивлен, что младший так поступил. Он касается рукой лба и закатывает глаза.
— Ты, блять, башкой думаешь? — рычит парень.
— Чё хочу, то и ворочу. Тебе посрать должно быть.
— Мне не посрать, — раздраженно выпалил Лип, вскинул подбородок и быстрым шагом направился к выходу.
Лицо Карла не изменилось. Он чувствовал себя героем какого-то знаменитого боевика, но ему казалось, что это происходит не с ним. Единственное, чего он хотел, чтобы Кейт была в безопасности.
***
В машине все сидели молча. Никто даже и слова проронить не мог.
Карл смотрел на отражение Кейт в зеркале, но всякий раз отводил взгляд в сторону, когда она поднимала глаза. Он всячески пытался ей показать, что она ему безразлична. Но Карл разглядел красную отметину на её бледной шее, которая чем-то напоминала отпечатки пальцев. Ему хотелось спросить, но Галлагер промолчал.
Кейти смотрела в пол, держа маму за руку. Марриет выглядела уставшей и подавленной. Её руки дрожали, но Кейт чувствовала, что должна вести себя спокойно, чтобы не расстраивать маму ещё больше.
Погода за окном была не самая благоприятная. Ветер штормил, разнося запах гари по всей округе Чикаго. Наверняка, опять жгут помойку в центре. Тучи огромной завесой окутывали город. Когда Кейт с матерью вышла из машины, то грубый ветер тут же подхватил её легкие волосы и взмыл их вверх.
— Почему нас выпустили? — голос Кейти был тихим, каким и привык слышать его Карл.
Он делает вид, словно не обращает ни малейшего внимания, и отходит на несколько шагов назад.
— Тебя это ебёт?
— Да, — болезненно выдыхая, отвечает Кейт.
Карл буквально сверлит её взглядом. Он не знает, что происходит, ведь когда Карл видит Дарнелл, то у него аж скулы сводит от злости, но когда её нет, то Галлагера пробивает страстное желание увидеть её.
— Слышь, вот тебе совет: съебывай отсюда куда-нибудь в Канаду, пока тебе здесь башку не отвинтили, — с нескрываемой иронией в голосе отвечает Карл.