Интриги королевского двора
Шрифт:
Письма Джес читал в компании Рика. И тихо сходил с ума.
— Рик, я, кажется, готов поверить в пришествие Альдоная.
— С чего вдруг?
Джес взъерошил темные волосы.
— Знаешь, я уже ничему не удивлюсь. Как-то все перевернулось с ног на голову…
— Разве?
— Сам посуди. Я оставляю дома жирную дуру, которая способна только на молитвы… и что я получаю?
— Что же?
— Дядя ее хвалит. Миранда счастлива. В поместье порядок, зато моя любовница, оказывается… Знаешь, я просто с ума схожу! Я уже ничего
— А ты попробуй подумать иначе. Твоя жена, видимо, неплохой человек. Раз ребенок так о ней пишет.
— Да уж. Чтение, письмо, счет… да иные того отродясь не умели… кстати, я думал, что и Лилиан тоже. Ни разу ее не видел с книгой в руках.
— Если ее опаивали?
— Тут ты прав. А все остальное? Ладно еще платья. Но собака-то девочке зачем? Птичка в клетке…
— Где ты в Иртоне возьмешь птичку в клетке? Сам же сказал — захолустье.
— А с кем тогда дружит моя дочь?
Рик пожал плечами:
— Может быть, с детьми соседей?
— Да там на десять дней пути никаких соседей! Разве что Донтер… неплохой охотник, кстати… так он не женат…
О своих столкновениях с бароном Лиля супругу не написала. Решила выложить лично. Или пусть король пишет. Вот его величеству — во всех подробностях. А муж перебьется.
— Не хотелось бы, чтобы Миранда общалась с простолюдинами…
— Отпиши об этом жене.
— Отпишу. Я уже не знаю, чего от нее ждать.
— Книгу Альдоная помнишь?
— Никто не знает, чего ждать от женщины, потому что она сама этого не знает?
— Примерно так.
Джес вздохнул. Встряхнул головой, как норовистая лошадь, отгоняя проблемы.
— Как у тебя с Анелией?
— Скучно. Она неплохая, но…
— Ладно. Посмотришь на вторую — сам убедишься, что эта не столь плоха.
— Может быть, и так.
Вообще, Ричард больше склонялся к кандидатуре Анелии. Эдоард знал, что делает, когда отправлял сына в Уэльстер. Сначала Ричард сопротивлялся автоматически — не хочу жениться! Потом сопротивление перегорело: и стала появляться мысль: «На безрыбье…»
А сейчас уже Ричард размышлял не о сопротивлении, а скорее подсчитывал плюсы и минусы свадьбы. То есть смирился.
— Напиши жене. Да и дочери тоже, — посоветовал Рик.
Джес вздохнул:
— Знаешь, я по-прежнему ничего не понимаю. Но…
— Со временем все разъяснится. Даже не сомневайся.
— Мне даже в Иртон сейчас никого не отправить!
Рик понимающе кивнул. Еще бы. Пока письмо дойдет в Альтвер, пока посланец доберется до Иртона (если вообще доберется, у нас, на минутку, сезон зимних штормов), пока там, пока вернется и отпишется господину…
Ну-ну… Как раз к лету что и дойдет. А в Ивернею — к осени.
Джерисон это отлично понимал и злился. И с ума сходил от неопределенности. Ну что это такое? Совершенно другой человек, как подменили! И узнать не от кого!
Тут кто угодно с ума сойдет.
Альтрес Лорт читал донесение своего шпиона почти со священным ужасом.
Что происходит?! Он многого ждал от графини Иртон. Но чтобы так?!
По словам Джерисона Иртона — она страшная. По словам Ройса — она красавица.
Джерисон считал свою супругу глупой? Увиденное Ройсом в Иртоне говорило о чем угодно, только не о глупости.
Графиня каким-то образом наладила производство соли. Стекла. Кружева. Образцы прилагаются.
Образцы Ройсу дала сама Лиля. Отлично понимая, что товар сначала рекламируют, а уж потом…
Маленькое стеклянное зеркало поразило Альтреса. Кружевной воротник заставил в восхищении качнуть головой. А соль, извлеченная из моря, на вкус ничем не отличалась от обычной. Разве что чуть горчила?
Но изделия не заставили бы графа задуматься. А вот другое…
Ройс писал, что в гостях у графини находится тот самый Тахир Джиаман дин Дашшар. Он лично наблюдал лекаря, беседовал с ним и даже пригласил в Уэльстер, на что мужчина ответил отказом. Он-де приедет только со своей ученицей, графиней Иртон, в свите которой состоит.
Да и вообще, у графини наблюдается недюжинный талант к излечению и Тахир не хочет оставлять ее.
Альтрес задумался.
Ладно. Может быть, и имеет смысл.
Если Рик женится на принцессе, Гардвейг обязан быть на свадьбе. Там и с графиней поговорим. Обязательно.
А это что? Список вопросов для его величества? Ну и наглость… А с другой стороны…
Напоследок Альтрес Лорт взял в руки письмо от графини.
Почитаем, что пишет женщина. Посмотрим…
«Граф Лорт.
Полагаю, ваш шпион узнал достаточно и про меня, и про мои дела.
В дальнейшем, если вы захотите что-то уточнить, напишите мне лично. Два умных человека всегда могут договориться ко взаимной выгоде.
Посылаю вам список вопросов, на которые хотела бы получить ответы. Показывать их его величеству или нет — решать вам.
Также посылаю вам образцы продукции, производимой в Иртоне.
Его величество Эдоард в курсе, так что вопросы поставок можно решить через него.
С уважением,
Альтресу оставалось только присвистнуть. И есть-то десяток строчек, а как много этим сказано?
«Граф Лорт». Не «ваше сиятельство», не почтительное «милостивый государь», о нет. Граф Лорт. Намекая, что речь идет о равных.
«Шпион узнал достаточно…» Более чем достаточно. Ровно столько, сколько ему позволили.
«Два умных человека…» Мы не враги и не союзники. Пока. Мы те, кем нам предстоит стать. И многое зависит от вас. Я уже поняла, что вы не дурак. Вы подослали ко мне шпиона — я это простила и готова договариваться. О чем мы договоримся — пока неизвестно. Но я готова к любому варианту развития событий.