Интриги королевского двора
Шрифт:
Ранним утром было холодно, но к полудню солнце начало припекать, и женщины задремали. Смотреть по сторонам им скоро наскучило: в полях лишь изредка попадались одинокие домишки. Беспокойный сон Энн был прерван возгласом Симпкина, который поравнялся с повозкой. Выглянув наружу, Энн увидела, что Симпкин чем-то взволнован.
— Всадники! — задыхаясь, выкрикнул он. — Судя по шуму — целый отряд. Я разглядел блеск оружия и доспехов. Зачем им понадобилось сворачивать на узкую дорогу, если не затем, чтобы догнать нас?
Сэр
— Он прав, — мрачно заключил сэр Адам. — Там их, по меньшей мере, шестеро, судя по стуку копыт, а то и больше.
— А может, это просто чей-нибудь отряд возвращается в поместье? — задумчиво предположил Ричард. — Зачем бы понадобилось посылать за нами погоню? И никто ведь не знал, что мы останавливались в Блэкхите.
— Верно, — согласился сэр Адам, — но нас наверняка искали и, в конце концов, обнаружили, что следы ведут к Блэкхиту.
— Надеюсь, это все-таки не погоня, — сквозь зубы пробормотал Ричард. — Только бы с Джейком и остальными ничего не случилось!
— В Блэкхите нас никто не видел, — напомнил Адам. — Возможно, нас заметили в деревнях, мимо которых мы проезжали. Джош уже успел увезти свою семью. Теперь они в безопасности. — Он огляделся в поисках укрытия, но не увидел ничего подходящего. Они попали в ловушку. Если этот отряд действительно послали за ними в погоню, он должен был настигнуть беглецов через считанные минуты. — Что будем делать? У нас есть только один выход — защищаться.
— Женщины могут спрятаться в поле, — предложил Ричард, спускаясь с козел.
Уот уже спрыгнул на землю и по примеру Симпкина вынимал меч из ножен, готовясь к бою.
Сэр Адам оглядел живые изгороди из боярышника по обе стороны дороги и покачал головой.
— Сквозь кусты им не пробраться. Пусть лучше останутся в повозке. Так будет легче защищать их.
Мэри позаботилась о том, чтобы две ее подопечные оказались вне досягаемости стрел. Энн охватило странное спокойствие. Она слушала приближающийся стук копыт и посматривала на Филиппу: девушка слегка дрожала, но не теряла самообладания.
— Может быть, это разбойники, — пробормотала она. — Тогда мужчины в два счета расправятся с ними.
Энн согласно кивнула, но она опасалась самого худшего. Ей еще не доводилось слышать о разбойниках, которые разъезжали бы верхом и были бы так хорошо вооружены. Прижавшись к боковой стенке повозки, Энн притянула к себе Филиппу. Побледневшая, испуганная Мэри придвинулась к ним.
Ричард запретил им выглядывать наружу, поэтому Энн не увидела, как вооруженный отряд вылетел из-за поворота, но сразу узнала властный голос — он мог принадлежать только Джону Хильярду. Она в ужасе ахнула, Филиппа молча коснулась ее руки.
— Именем короля, стойте!
Пренебрегая запретом Ричарда, Энн приникла к щели в стенке повозки
Сэр Адам любезно объяснил:
— Мы просто сопровождаем двух дам, сэр. Не понимаю, зачем вам понадобилось догонять нас. Мы не представляем никакой угрозы для короля.
Хильярд хрипло рассмеялся. На пятерых его спутниках были доспехи с королевским гербом, на Хильярде — кожаная куртка и блестящий нагрудник. Он не спешился, конь под ним беспокойно приплясывал. Шкура животного лоснилась от пота — по-видимому, отряд всю дорогу несся галопом.
Заметив Ричарда Олларда, Хильярд скривил женственные губы в пренебрежительной усмешке.
— Вижу, ты еще жив, несмотря на все мои старания! Но я избавлю тебя от необходимости продолжать путешествие и верну в Тауэр, где тебе и место. Твои сообщники обречены. Уорбек уже поплатился за измену, а граф Уорвик будет казнен четвертого декабря.
Энн вскочила и выглянула из повозки.
— Вы напрасно проделали такой длинный путь, мистер Хильярд. Приказ об освобождении мистера Олсопа подписал сам король!
— Может быть, мистрис Джарвис, но ручаюсь, король еще не знает, что мистер Олсоп совершил новое преступление — похитил леди Филиппу Телфорд, которую мне поручено вернуть ко двору, дабы она могла вновь исполнять обязанности фрейлины ее величества.
Вмешался сэр Адам:
— Леди Филиппа выразила желание вернуться под опеку своего отца, и мы с позволения королевы сопровождаем ее домой. Отпустите нас с миром, нам нечего делить. Мистрис Джарвис уже объяснила, что мистера Олсопа помиловал сам король.
Джон Хильярд раздраженно заерзал в седле, его конь встал на дыбы. Придворный щеголь метнул в Ричарда взгляд, полный злобы. Его спутники настороженно молчали в ожидании приказов.
Леди Филиппа выглянула из повозки и зашептала сэру Адаму:
— Незачем злить их. Может быть, мне будет лучше вернуться в Вестминстер вместе с мистером Хильярдом?
— Не вздумайте даже! — отрезал сэр Адам. — Этим вы поставите под удар родного отца. К тому же сама королева пожелала отправить вас обратно в Бургундию. Предоставьте это дело мне, миледи.
Филиппа вновь опустилась на скамью.
— Только бы никто не пострадал, защищая меня! — шепотом взмолилась она.
— Сэр Адам знает, что делает, как и Ричард, — напомнила ей Энн твердым голосом. — Доверься им, Филиппа.
— Но Ричард еще слишком слаб, — с жаром возразила Филиппа.
Энн с силой прикусила нижнюю губу. Она и сама знала, что Ричарду не выдержать продолжительный бой.
Снаружи Джон Хильярд повелительно выкрикнул:
— Либо отпустите леди Телфорд, либо я прикажу взять всех вас под стражу и отвезти в Лондон!