Инвазия 3
Шрифт:
Глава 18
На этих «непонятно кого» однозначно надо посмотреть, интересно же. Да чего там — надо дока к ним пустить и выяснить, что это вообще такое.
Но сначала стоит добить ворочающуюся на земле громадную тварь. Кстати, раз в зданиях были эти…Дэворары, мутанты или кто они там, то куда так ломилась тварь, а главное — зачем?
«Добить» — это громко сказано. Вопреки моим ожиданиям, тварь не слишком пострадала от падения, так, осталось несколько изрядных вмятин на панцире.
Двигаться
Хм… А вот мне как раз подкрепления Дэвораров тут не нужны. Еще с ними махаться тут…
Как понимаю, времени у меня мало, если оно вообще есть — может, «крик о помощи» уже услышан?
Как бы там ни было, а тварь надо убить, вот только как? И тут меня осеняет!
Судя по свету в окнах домов, окружающих нас, электричество пока еще есть, генератор шахтерского городка работает исправно.
Я завертел головой. Ага, вон, на столбе от клубка проводов в разные стороны к домам расходятся отдельные линии.
Очень хорошо!
Не получается пробить пулями хитин, прожарить тварь без огнемета, тогда что еще можно сделать? Правильно: вжарить током. Он выжигает нервную систему, ток для этих монстров так же опасен, как и для человека. А раз так, то не будем тянуть кота…хм…Дэворара за псевдоножку.
Короткая очередь винтовки легко перерубает опору линии электропередач и та падает прямо на спину Дэворара, искря оборванными проводами.
Разряд тока тут же прошибает тварь, и она изгибается, дергается, прямо-таки складывается пополам, ее хитин хрустит и крошится. Но тварь вообще не обращает на это внимания — ее продолжает дергать.
Еще несколько судорожных сокращений, и все.
Перед нами отлично прожаренный Дэворар, от которого даже пар поднимается. Медиум-уэлл, так сказать.
Я, не теряя времени, тут же подзываю дока к себе, указываю на лежащие неподалеку от гигантской твари трупы.
Объяснять доку ничего не надо. Он лишь бросил быстрый взгляд, кивнул, и тут же пошагал вперед. Ну, еще бы! Ему наверняка любопытно не меньше моего узнать, что это за мутанты.
Пока док присел возле одного из трупов, я осматриваю другой.
Ну, собственно, что я могу сказать? Назвать это человеком можно с большой натяжкой. Даже удивлен, как я сразу не разглядел этих…непонятных. Впрочем, я палил по твари, а эти выскочили со стороны, и заметил я их боковым зрением, потому за людей и принял. Я ведь вообще не представлял, что еще и такая хренотень может быть, вот меня собственный разум и обманул, я решил, что это люди. Плюс они еще и палить начали, я ответил… Было бы у меня чуть больше времени — уверен, понял бы, что это как раз таки не люди.
При более близком осмотре сразу же обращаешь внимание на инсектоидные глаза и некую неестественность
Впрочем, рассмотреть тела было делом нелегким — крупнокалиберные снаряды, мною пущенные, попросту изорвали нелюдей в клочья. Но в чем я прямо-таки уверен — ранее они людьми точно не являлись. Они не могли быть ни «пробудившимися», ни захваченными личинками «зомби».
Это точно что-то новое, что-то, выведенное специально для борьбы с людьми, и оно умеет пользоваться нашим оружием, как и гибриды.
А если представить, что вон та сумка с инструментами, рваные ошметки которой остались на обезображенном теле, носилась не просто так, то назревает вывод, что твари эти овладели не только оружием.
Интересно, а много ли тут, в городе, подобных существ?
Если много, то это очень и очень плохо, ведь в таком случае все мои планы нужно менять. Я-то рассчитывал на войну с Дэворарами. Ну, максимум с несколькими гибридами, а тут…
Здоровенные, но тупые Дэворары не могут стрелять в тебя с полукилометра, вряд ли отрубят линию электропередач, и так далее, а вот эти вполне могут. Могут устроить засаду, могут кинуть гранату, могут…да много чего могут, и это теперь следует учитывать.
Тем временем из ближайшего дома показались перепуганные, но решительные люди, вооруженные кто чем — охотничьи ружья, колья какие-то, и даже один самопальный огнемет в лучших традициях жанра, собранный из бытового газового баллона и пары турбозажигалок. Блин, эта хрень опасная не столько для врага, сколько для самого стрелка и двух его помощников, которые по очереди таскают баллон. Всего один сильный скачок давления, и все, всем амба, в определенном радиусе. А кто будет дальше от эпицентра взрыва — получит осколками.
— Вы же военные, да? Вы прибыли всех нас спасти? — заговорила вышедшая первой женщина бальзаковского возраста. — Хвала небесам! Здесь творится ужас! Если бы не вы…
— Нет, мэм, мы не военные. Мы из… — начал было я, но док тут же меня перебил.
— Мой друг сильно ушибся головой в бою, — заявил он. — Это капитан Херланд, — кивнул он на меня и тут же представился сам: — А я — майор Санчез.
— Капитан, майор, — растеряно повторила женщина, — но где солдаты? Почему вас всего трое? Наводят в городе порядок?
— Нет мэм, никаких солдат нет. Мы из военной разведки, прибыли на планету так быстро, как могли. Флот не успевает. Мэм, в двух словах, расскажите, что тут происходит? Твари какие-то, вон те пришельцы, что вообще случилось? Мы должны сказать своим, к чему готовиться.
Блин, и как вот так можно настолько убедительно врать, а? Он ведь на ходу придумывает, но при этом ему поверили. Видимо, нужны годы упорных тренировок, чтобы вот так уметь обаятельно врать прямо людям в глаза.
Самое забавное, женщина поверила, и тут же выполнила то, о чем ее просили — кратко изложила обо всех произошедших в их городе событиях.