Иные миры
Шрифт:
– Ага, – кивнула Миранда своей сестре, – это общество, скрытое от всего мира. Естественно, все держится в строжайшей тайне, и разглашать подобную информацию запрещено. Четыре года назад к нам в дом заявился еще один из представителей такой организации и сказал, что время пришло, и вы вступаете во владения.
– Разумеется, мы сами были в шоке! Да и потом…ну куда бы мы вас отпустили? – виновато произнесла Вайолет, – Вы все равно еще дети. А тут хранители ключей. Дверь в другие миры. Вам бы еще жить для себя и жить.
Вэл сморщила лоб, не совсем понимая.
– Дверь в другие миры? – спросила она.
– Вы
– Кто придумал такое название? У нас, что будет миллион ключей? И нам предстоит носить их на шее? – поинтересовалась Эл.
– Милые мои, мы не знаем всего. Во всем разобраться вам помогут хранители хранителей, – улыбнулась Миранда. – Знаем только, что вам предстоит отправиться в Лондон.
– В Лондон? – радостно переспросила Вэл.
– Ну не совсем в сам Лондон. Дом находится в пригороде, чтобы не быть на виду у любопытных глаз.
– А кто такие хранители хранителей? – спросила Эл.
– Помощники, они как энциклопедии, наделенные необходимыми знаниями о мирах.
– Что значит дверь в другие миры? – снова переспросила Вэл. Ей никак не давало покоя ощущение, что это вовсе не то, чем кажется. Вдруг, это простая игра слов или спрятанный смысл в таком простом предложении.
– То и значит, – пожала плечами тетя Вайолет, – дверь в другие миры. В прямом смысле. А вы должны будете следить, чтобы никто не смог открыть ее. И уж тем более, чтобы никто не смог оттуда выйти.
– То есть, мы просто какие-то охранники какой-то дурацкой двери? – возмутилась Эл.
– Эл! – рассмеялась тетя Миранда, – ну конечно же не так все буквально.
Эл продолжала возмущаться, переводя взгляд с одной тети на другую, возмущаться странным названиям, тем, что никто толком ничего не может объяснить. И уж тем более, невероятно сильно возмущаться тому, что такое важное событие могли скрывать от них четыре года! А Вэл в это время присоединилась к Вайолет и тоже стала расшагивать по комнате, теребя локон своих волос. Эта необходимое движение возникало в тех случаях, когда Вэл волновалась или лихорадочно думала, копаясь в закутках своей памяти, или обдумывала грандиозные планы, требуемые колоссальной сосредоточенности. Еще она очень любила теребить пальцы, но этот жест все же возникал, когда Вэл начинала сильно беспокоиться.
Все что рассказали сейчас тетушки, никак не укладывалось в юных головах сестер. Никакой ясности подобные новости в их жизнь не внесли, а наоборот, еще больше запутали. Ну как можно было в довольно обычной и простой жизни воспринять возможность каких-то иных миров, двери которых им предстоит охранять?
И так продолжалось первые полчаса бесконечных вопросов и домыслов. Размышлений и отрицаний, что такое возможно. Пока на смену удивлению не пришло непреодолимое чувство любопытства и желания увидеть все своими глазами. Такими были Валери и Элеонор Стредфорд: с детства, верящие в чудеса и сказки, сестры непременно захотели убедиться в этом сами.
Когда им исполнился двадцать один год, тетушки подарили им машину, как и положено в тех краях, где они жили. Машиной они практически не пользовались, ведь ездить им было толком-то и некуда. И не смотря на такой пустяк, как отсутствие надобности в машине, Эл безумно нравилось ухаживать за ней. Проверять ее состояние или просто наслаждаться запахом кожи, сидя на переднем сиденье.
Вэл же больше нравилась роль пассажира, и она достаточно терпимо относилась к их имуществу.
После долгих споров и рассуждений, девочкам удалось убедить своих тетушек, что их время пришло и им следует отправиться на встречу приключениям. Так аргументировала Эл, доказывая, что в двадцать пять лет уже все птенчики выпорхнули из своих гнезд. Тем более, что находиться они будут всего в каких-то двух часах езды от родного дома. И они смогут спокойно приезжать повидать своих тетушек, как и те, смогут проведывать их сами.
В итоге разговор свелся к перечню правил, которые они должны будут соблюдать. Тетя Вайолет говорила это Вэл, надеясь на ее благоразумие и ответственность. И, конечно же, чтобы внимательней следила за своей сестрой. Пообещав, что все непременно будет хорошо, и они сами должны со всем этим справиться и все узнать, девочки отправились собирать свои вещи.
В тот день, когда все чемоданы были погружены в машину, которая как оказалось не просто так дожидалась своего часа, прощание стало затягиваться. Было сложно проститься друг с другом и с местом, где их детство было беззаботным и легким. Где их так любили и старались привить только все самое лучшее. Место, где из маленьких малышек, безропотно следовавших за своими новыми родителями, выросли две невероятные девушки, предназначение которых им еще только предстояло узнать.
Разница в возрасте двух сестер была всего в четыре минуты, но Элеонор и Валери были абсолютно разными, как внешне, так и внутренне. Их родство только выдавали глаза, но и то, под определенным углом и освещении, даже они могли принять разный оттенок.
Вэл была невысокого роста, чуть ниже своей сестры, с темными волосами, спадающими чуть ниже плеч. Она любила их перекидывать на правую сторону, и заправлять левые пряди за ухо. Часто, одергивая и поправляя одежду, выдавала в себе стеснение и смущенность. Вся миниатюрная, как статуэтка. Ее губы могли не выдавать улыбку, но глаза всегда искрили и могли выдать все эмоции. Живые и пронзительные.
В отличие от своей сестры, Эл ходила с приподнятым подбородком и прямой спиной. Длинные ноги, тонкая талия. Ее худоба лишь подчеркивала изящество движений. Как говорила сама Эл: волосы – это часть ее украшения, длинные, густые пшеничного цвета, которые развиваясь на ветру или от движения головы, сверкали от блеска. У Эл тоже были свои привычки, над которыми порой подшучивала ее сестра. Стредфорд младшая любила складывать свои губы в трубочку, особенно когда задумывалась. И она просто жить не могла без зеркал, заглядывая в них и поправляя свою прическу.
Отъехав, наконец, от родного дома, Вэл проводила его грустным взглядом, а Эл включив музыку, стала громко подпевать. Записав и перепроверив не один раз место, куда они направлялись, Вэл позволила себе немного расслабиться и чуть слышно тоже стала подпевать, всматриваясь в быстро мелькающие за окном деревья.
Глава 2
Дом, полный зеркал.
Солнце, светившее до этого всю дорогу, по мере приближения к дому, в котором сестрам предстояло теперь жить, куда-то пропало. Погода словно встречала их своим унынием и серостью.