Иоанна — женщина на папском престоле
Шрифт:
Джоанна потянула кость на себя, в то время как Бенжамин подтолкнул ее. Последовал выброс свежей крови, но кость скользнула в открытую рану.
— Deo, juva me! — Готшалк поднял голову в мучительном возгласе и потерял сознание.
Они промокнули кровь и обработали раны Готшалка.
— Ну, брат Иоанн, что следует делать дальше? — спросил брат Бенжамин, когда они закончили.
— Наложить бальзам… из чернобыльника, возможно, смешанного с болотной мятой. Намочить повязки в уксусе и наложить их, как заживляющую примочку, —
— Очень хорошо. Еще добавим немного любистока от инфекции.
Они работали рядом, приготавливая смесь, и острый запах свежерастертых трав наполнил комнату. Когда повязки были пропитаны и готовы к применению, Джоанна передала их брату Бенжамину.
— Лучше ты это сделай. — Отступив, он с удовольствием наблюдал, как его молодой ученик плотно стянул рваные куски кожи и ловко наложил повязку.
Затем Бенжамин подошел и осмотрел больного. Повязка получилась отличная, пожалуй, лучше, чем у него самого. И все же ему не понравился вид брата Готшалка. Его кожа, холодная и липкая, побелела, как полотно. Дыхание было неглубоким, учащенный пульс едва прощупывался.
«Он умирает, — с отчаяньем подумал брат Бенжамин, и тут же в голову пришла другая мысль: — отец аббат будет в ярости. Рабан превысил свои полномочия и отлично знал об этом. Смерть Готшалка приведет к большим неприятностям. А если известие об этом дойдет до короля Людовика… даже аббаты не избегут наказания».
Брат Бенжамин пытался сообразить, что еще сделать. Возможности лечения ограничены: нельзя давать больному лекарства и даже воду, чтобы утолить жажду и избавить от обезвоживания, пока он без сознания.
Голос Иоанна Англиканца вывел его из оцепенения.
— Можно развести огонь и нагреть несколько камней?
Бенжамин удивленно посмотрел на ученика. Обкладывание больного горячими камнями, завернутыми в тряпицы, применяли зимой, когда холод высасывал из больного все силы. Но теперь, в последние теплые дни осени?..
— Лечение ран по Гиппократу, — напомнила Джоанна. В прошлом месяце она отдала ему свой перевод прекрасной работы великого грека.
Брат Бенжамин нахмурился. Ему нравилось лечить, и он отлично знал свое дело. Но новшеств он не любил, ему было спокойнее пользоваться надежными, знакомыми средствами.
— Шок при сильных ранах, — продолжила Джоанна с нетерпением. — По Гиппократу, при таком шоке человек умирает от пронизывающего холода, исходящего изнутри.
— Это верно, я видел, как люди внезапно умирают от неопасных ран, — ответил брат Бенжамин. — Deus vult, думал я, Божья воля…
Иоанн Англиканец ждал, что ему разрешат продолжить лечение.
— Хорошо, — согласился брат Бенжамин. — Разведи огонь в жаровне. Брату Готшалку от этого хуже не будет, но вдруг поможет, как утверждает языческий лекарь. — Он уселся на скамью, с удовольствием давая отдых пораженным артритом ногам, а его энергичный молодой ученик засуетился, разводя огонь и нагревая камни.
Когда камни накалились, Джоанна завернула их в толстую ткань и обложила ими Готшалка. Два самых больших камня она положила ему под ноги,
Через некоторое время веки Готшалка затрепетали, он застонал и пошевелился. Брат Бенжамин подошел к кровати. Кожа Готшалка порозовела, дыхание восстановилось.
— Слава Богу. — С облегчением вздохнул брат Бенжамин и улыбнулся Иоанну Англиканцу. «У него талант, — подумал брат Бенжамин почти с отеческой гордостью, но не без легкой зависти. — Мальчишка подает большие надежды». Именно поэтому Бенжамин и попросил его помогать ему, но не представлял себе, что тот преуспеет так быстро. За несколько лет Иоанн Англиканец усвоил то, на что брат Бенжамин потратил всю жизнь.
— У тебя целительские способности, брат Иоанн, — сказал он благосклонно. — Сегодня ты превзошел своего учителя. Мне скоро нечему будет тебя учить.
— Не говорите так. — Джоанна огорчилась, потому что любила Бенжамина. — Мне еще многому предстоит научиться у вас, я это знаю.
Готшалк снова застонал, его потрескавшиеся губы зашевелились.
— Он начинает чувствовать боль. — Брат Бенжамин быстро приготовил красное вино с шалфеем, добавив туда несколько капель макового сока. Этот препарат требовал соблюдения величайшей осторожности: в малых дозах он приносил облегчение от невыносимой боли, но мог и убить. Все зависело от искусства лекаря.
Приготовив снадобье, брат Бенжамин передал полную чашу Джоанне, и та поднесла ее к губам Готшалка. Он оттолкнул ее и, сделав резкое движение, вскрикнул от боли.
— Выпей, брат, — ласково попросила Джоанна и снова поднесла чашу к губам Готшалка. — Тебе нужно поправиться, чтобы завоевать свободу, — добавила она шепотом.
Готшалк удивленно взглянул на нее. Отхлебнув сначала немного, затем он жадностью выпил все, словно человек, нашедший колодец после многодневного путешествия по пустыне.
Позади раздался властный голос:
— Не полагайся на травы и снадобья.
Обернувшись, Джоанна увидела аббата Рабана в сопровождении монахов. Она опустила чашу и выпрямилась.
— Господь дарует людям жизнь и разум. Только молитва способна укрепить этого грешника. — Аббат Рабан подал знак монахам, и те тихо обступили кровать.
Аббат Рабан начал молитву о болящих. Готшалк не присоединился к ним. Он лежал неподвижно с закрытыми глазами, словно спал, хотя Джоанна видела по его дыханию, что Готшалк притворяется.
«Его раны заживут, — думала она, — но искалеченная душа — нет». Всем сердцем Джоанна была на стороне молодого монаха. Она понимала, почему он упрямо отказывается подчиниться тирании Рабана. Джоанна отлично помнила свою отчаянную борьбу с отцом.
— Прославление и благодарение Богу. — Голос аббата Рабана возвышался над хором монахов.
Джоанна присоединилась к прославлению Бога, но в душе благодарила и язычника Гиппократа, идолопоклонника, чьи кости истлели задолго до рождества Христова, но чья мудрость спасла Его сына.