Иорич
Шрифт:
— Деньги не вопрос, — сказал он.
— Не вопрос, — согласился я.
Он кивнул.
— Ты проголодался?
Я понял, что да, и сообщил об этом.
— Тогда пошли пошарим, не найдется ли чего в буфете.
Мы нашли там сосиски, какие готовят в некоторых восточных королевствах — перченые и сочащиеся маслом, с привкусом розмарина. А также хрустящий хлеб, нарезанный длинными и тонкими ломтями, и великолепный острый сыр. Там был еще кувшин красного вина, пожалуй, недостаточно выдержанного,
— Влад, ты знаешь, что будет, если ее признают виновной?
— По моему пониманию — а я не специалист, — ее либо казнят, либо императрице придется смягчить приговор, что повлечет за собой волнения в Домах.
Морролан кивнул.
Отряхнув крошки, мы вернулись в библиотеку.
— Что ты будешь делать? — спросил он.
— Не знаю, — признался я. — Но, наверное, придется кое-кого прирезать в процессе.
Он хихикнул.
— Так обычно и бывает.
— Сетра сейчас что-нибудь выяснила?
— Если уже виделась с Алиерой. В чем я сомневаюсь.
— Может, стоит с ней повидаться.
— Может.
— Или прямо перейти к поискам адвоката.
Он кивнул и покосился на мой пояс.
— Как Леди Телдра?
Я поборол искушение погладить рукоять.
— Не знаю, как и ответить.
— Возникла ли… связь?
Я подумал.
— Пожалуй нет. Иногда — кое-какие чувства, это да.
Он кивнул.
Я проговорил:
— Знаю, вы были вместе столетиями. Хотел бы я…
— И я.
— Она ведь была у тебя не просто домоправительницей, да?
Он сжал зубы.
— Не знаю, что ты под этим подразумеваешь.
— Прости. Не мое…
— Однажды она охраняла мое тело в течение недели, поддерживая в нем жизнь, пока мои разум и душа путешествовали к Водопадам Смерти и сражались на Дорогах мертвых. При тех обстоятельствах поддерживать в нем жизнь было задачей нелегкой и неприятной.
— Ого. Та еще история, вероятно.
Он пожал плечами.
— Подробности спрашивай у императрицы. Я и так сказал слишком много.
— Значит, не буду настаивать.
— Куда ты теперь?
— Наверное, лучше найду адвоката для Алиеры, если сам не хочешь этим заняться.
— Охотно, только объясни, как.
— Я знаю, что искать, более или менее. Лучше, пожалуй, сам займусь.
— Если только тебя в процессе не прикончат, — указал Морролан.
— Да, это замедлит дело. Но в Императорском дворце я в безопасности.
А если буду держаться у Дворца, то окажусь почти в безопасности.
— Что ж, ты в этом лучше разбираешься.
Жутко захотелось отметить точную дату и время, когда он это сказал.
— Они знают, что я в городе, потому что я снимал амулет, чтобы попасть сюда. Соответственно
«Босс, ты врешь как иссола.»
«Это самое приятное, что ты мне когда-либо говорил.»
— Ладно, — проговорил Морролан. — Я не знаю крыла Иорича. Куда тебя отправить?
— Куда угодно во Дворец, где это разрешено, только не в крыло Дракона и не в крыло Джарега.
Он кивнул.
— Готов?
Я снял амулет, положил в мешочек, закрыл его и кивнул. Он сделал жест, и я оказался нигде, а потом где-то. Быстро вытащил амулет, надел и осмотрелся. Императорское крыло; вполне подходяще.
У меня добрый час ушел на скитания по дворцу, в основном потому, что я хотел выйти через крыло Иорича, чтобы как можно быстрее попасть в Дом Иорича. Знать, что за тобой охотятся — значит пребывать в постоянном напряжение, но даже тут можно кое к чему привыкнуть. Разумная предосторожность, минимальный риск — и не позволяй ситуации взять над тобой верх.
Теория где-то такая, да.
Дом Иорича (он стоит напротив Дворца со стороны крыла Иорича — не перепутайте, не хочу никого вводить в заблуждение) отличался высокой дверью с позолоченой аркой, над которой находится символ Дома; этот, в отличие от вырезанного над входом в крыло Иорича, смотрит вперед. Дверь была открыта. Пара стражников, облаченные в цвета иоричей, смерили меня взглядами, но позволили пройти и даже ничего не сказали.
Пожилая драгаэрянка в простом платье коричневых и белых тонов подошла ко мне, назвалась (как именно — уже не помню) и спросила, чем может помочь. Я сказал, что нуждаюсь в услугах адвоката, и она едва ли не шепотом, хотя рядом никого не было, сообщила, что если я изложу ей общую суть вопроса, она могла бы кого-то порекомендовать.
— Благодарю вас, — ответил я, — но в этом нет необходимости; будьте добры, скажите, на месте ли леди Ардвена?
Лицо ее замкнулось, словно ставни в доме на Востоке, и она проговорила:
— Да, конечно. Пожалуйста, пройдемте со мной, я покажу вам приемную.
Что и было сделано в полном молчании с обеих сторон. Наверное, она знала, какого рода клиенты у леди Ардвены, и одобрения они у нее не вызывали. Пятно на репутации Дома, угу.
Маленькая и пустая, комната, однако, была вполне уютной и освещалась парой резных масляных светильников. Ожидая, я обменивался репликами с Лойошем по поводу здешнего убранства. Он мало что смог добавить.
Минут через пять появилась сама хозяйка, остановилась в дверях, посмотрела на меня, затем вошла и закрыла дверь. Я встал и слегка поклонился.