Ирбис. Том 3: Пепел Часть 1
Шрифт:
— Ох, герой… За девушек решил заступиться?
— Нет… — признался зверолюд, — просто… Так себя вести же нельзя!
— Ох, беда с вами, с детьми… Ладно, как вчера в город сходил? — перейдя на шепот, поинтересовалась Ингрид.
— Мне сегодня в полдень уйти надо и ключ от сейфа нужен. Вот…
— В полдень… Сложно тебя отпустить будет.
— Мне велели придти. Это для дела.
— Поняла. Постараюсь придумать повод тебя куда-нибудь отослать. Тогда и ключ отдам, он сейчас не при мне.
—
— Нет. Делай, что велит Коул. Я сама тебя найду. И Дайн, не вздумай хоть пальцем тронуть моего сына! Понял меня?
— Я не трогал… Обещаю, что не трону. Вот…
— Ладно. Свободен.
* * *
После разговора в библиотеке Ирбису пришлось минут пятнадцать выслушивать нотации дворецкого, а затем вновь началась работа по подготовке к вечернему приему. В прихожей, чуть в стороне от входа, поставили пару ширм, за которые потом пришлось таскать вешалки. Затем перебрались в обеденный зал, где девушки уже заканчивали с украшениями. Как только господа позавтракали, юноша вместе с лисом и дворецким отодвинули большой длинный стол к стене, а после того, как поели сами, принялись за мытьё полов.
— Эй, Дайн. У тебя есть какие-нибудь украшения? — Вдруг спросил Ланс, весь день крутившийся рядом с Ирбисом и даже сейчас мерно размахивавший шваброй рядом с ним.
— Эм… Мне эльф ленточку вчера подарил. А что?..
— Да так… Просто… В общем, моя сестрёнка бусины всякие собирает, а ты к нам приехал… А, кстати, откуда ты?
— Из Грейденпорта, — не задумываясь, соврал парень, выдав название первого пришедшего ему на ум города, который находился достаточно далеко от его родных краёв.
— А! Это же порт! Там ведь торговцев много? Ну вот, может, у тебя есть какие-то бусинки интересные? Силика точно обрадуется, если покажешь ей что-нибудь новенькое и интересное.
— Нет у меня бусин… Я таким не интересовался. Вот… — растерянно ответил рыжий зверолюд своему белому коллеге.
— Ну, может быть, видел что-нибудь такое эдакое?
— Нет… Но я пару раз в витринах видел солдатиков, как у молодого господина! А ещё знаю, где можно вкусно поесть. Я как-то пробовал в Пеларгире блинчики. В них была такая кремовая начинка с фруктами. Сладкие… Я тогда объелся сильно.
— Хм… Ты, оказывается, сластёна?
— Нет! Ну… Я не знаю. Они вкусными очень были. Я таких больше нигде не видел. Вот… — погрузившись в воспоминания, продолжая машинально работать шваброй, юноша рассказал о весьма приятном опыте, который ему довелось испытать во время путешествия. В прочем, самую малость он всё-таки слукавил. Описанный десерт он ел ещё в одном месте, но рассказать об этом не смог бы при всем желании. Губы и язык отказывались его слушаться при любой попытке заговорить о визите в город богов.
— Не… Не очень то она по сладостям, а вот безделушки всякие для вышивки — это да, — сменил тему Ланс, — коллекционирует всякие мелочи, вроде бусинок. Расскажешь ей, если что-нибудь вспомнишь?
— Эм… Хорошо… Она у тебя как сорока! Ай! За что? — возмутился Ирбис, когда лис дал ему подзатыльник.
— Только мне можно обзывать сестрёнку. Но по сути, ты прав… А где ты ещё побывать успел? Что интересного повидал? Мы ведь так и не смогли ещё нормально пообщаться. Нужно наверстывать упущенное! Рассказывай.
— Угу. Я в Эриле был, когда там парад летом проходил… — в очередной раз странник принялся пересказывать историю о своем визите в Имперскую столицу.
Тихо болтая, парни продолжали работать. Зверолюд настолько увлекся, что не заметил, когда поблизости объявилась Силика. Девушка ходила за ними, не привлекая к себе внимания и ничего не делая. Она просто слушала рассказы мальчишки о его путешествии.
— Сестрёнка, а тебя Коул не заругает? — поинтересовался лис, первым заметивший слежку. Он сейчас злой, после того, как Дайн поцапался с сопляком.
— Я не поцапался…
— Не заругает. У меня пе-ре-рыв! А ты рассказывай, Дайн, рассказывай…
— О чем?
— Ой, да о чём хочешь! — мило улыбнувшись, попросила девушка.
— Ладно… Я как-то приходил в Великий лес. Ну… Хотел посмотреть, как они живут. Но меня не пропустили…
Ирбис на секунду прервал себя, заметив, как напряглась Силика, да и ее брат тоже, но затем продолжил: — Там у прохода целый лагерь беженцев собрался. Их тоже не пускали в лес. Как раз тогда напали монстры… Пепельные. Их целая стая была! Эльфы тогда…
— О чем тут болтаете? — поинтересовался Зак, обнаруживший собрание зверолюдов.
— Ни о чём, молодой го-спо-дин, — с насмешкой в голосе ответил ему Ланс, — вам разве не нужно учиться? Это когда книжки читаешь и умнее становишься.
— Пасть закрой, Ланс! Я сегодня отдыхаю, — огрызнулся мальчишка, — я слышал, как мой слуга про эльфов и пепельных монстров говорил, а ты, лис недостриженный, мне соврал!
— Молодой господин, что-то не так? — поинтересовался подошедший Коул. При появлении дворецкого отлынивающую Силику как ветром сдуло.
— Собака белая опять тявкать изволила. Как обычно.
— Ланс? — мужчина строгим взглядом воззрился на лиса.
— Иди, Коул. Я сам с ним разберусь.
— Молодой господин, пожалуйста, не мешайте слугам работать.
— Вообще-то он мой слуга, — пальчик Зака уткнулся в грудь Ирбиса, — когда хочу, тогда и говорю с ним! Что не так?
— Все так, молодой господин. Если я вам понадоблюсь, только позовите. Ланс, не выделывайся… — произнес дворецкий, направляясь к Силике, которая как ни в чём не бывало, вместе с Альмой уже расстилала на столе белоснежную скатерть.