Ирэна Линди
Шрифт:
–Мы? – ошеломлённо повторила Ирэна.
–Мы. Я иду с тобой.
Для затворника Криса это было настоящим подвигом. И Ирэна оценила. Поэтому надела плащ и, вцепившись в руку Кристиана, дошла до театра. Переоделась в костюм, и стала выглядывать Криса из-за кулис. Тот остался в зале, явно намереваясь досмотреть спектакль до конца.
Опозориться перед Крисом? Ирэна не могла позволить себе этого.
И сыграла она отлично.
После спектакля устроили небольшой праздник «для своих». Из зрителей были только самые близкие, в их число попали и пансионерки миссис Дансхилд вместе с нею. Ирэна принимала поздравления и с радостью чувствовала, что
Крис держался в стороне – его, конечно, пригласили в качестве друга Ирэны, – но особого участия в веселье он не принимал. Лишь поздравил всех исполнителей, да ухитрился добыть где-то прекрасные букеты для дам. Затем проводил Ирэну и её спутниц к одной из заранее нанятых мистером Чарльзом карет, которые должны были развести всех по домам. Ещё раз поздравил девушку и скрылся в ночи.
Ирэна вздохнула. Она произвела на Криса впечатление, это было заметно, но, увы, это было не совсем то, на что она рассчитывала. Она-то надеялась, что он оценит не только её талант, но и манеры, и удивительно шедшее ей старинное платье, и миловидную внешность.
–Чурбан, – тихонько проворчала она себе под нос.
Мисс Эмери обладала тонким слухом.
–Вы о том молодом человеке, мисс Ирэна? Не сказала бы. Особенно учитывая взгляды, которые он на вас бросает. Для чурбана они слишком… чувственны.
–Вы ошибаетесь! – чрезмерно горячо воскликнула Ирэна и покраснела. – Крис, он… только друг.
–Для друга он слишком за вас переживает. А взгляды, уделяемые им тому юноше, как его… он ещё играл Антуана…
–Деррик, – подсказала мисс Нилден.
–Да, мистеру Деррику, когда тот осмеливался предложить вам напитки или пригласить на танец, нельзя назвать иначе, как ревнивыми. Осмелюсь заметить, Ирэна, ваш поклонник излишне застенчив, но от того не менее эмоционален.
–Что за глупости вы говорите! К тому же, мистер Деррик помолвлен, – смутилась Ирэна. Но в её сердце впервые появилась надежда, что и она небезразлична Крису.
–Глупости! – в свою очередь усмехнулась мисс Эмери. – Вы слишком юны и наивны, мисс Ирэна. А я подозреваю – с высоты моих лет, – что грядёт нешуточная борьба за ваше сердце между мистерами Дерриком и Кристианом. Помолвка – ещё не свадьба, мисс Ирэна. Впрочем, учитывая ваш эпитет по отношению ко второму юноше, его отношение волнует вас больше, чем чувства мистера Деррика.
–Всё равно Крис – чурбан, – прошептала едва слышно Ирэна, пытаясь осознать услышанное от мисс Эмери. Она нравится Деррику и Кристиану? Она? Не красавица Ирис – ну, та уже явно кокетничала с Артуром Джеймсом, – не очаровательная Маргарита, не эффектная, с «изюминкой», Адель…
Впрочем, пришла Ирэна к выводу, а почему бы и нет? Она тоже симпатична и обаятельна! Так что, шансы есть.
–А мне этот молодой человек, Кристиан, показался излишне нелюдимым, – вступила в разговор миссис Дансхилд. – И потом, продавец книг, верно? Самая ли это подходящая партия? А чем занимается кроме актёрства этот… Деррик?
–У его семьи небольшая сеть аптек, – ответила Ирэна. – Но он, кажется, младший. И, миссис Джейн, давайте не будем никого обсуждать? Передо мной пока не стоит вереница кавалеров с предложением руки и сердца! Вот когда она выстроится,
Миссис Нилден засмеялась. Видимо, смешливая дама представила себе длинную вереницу молодых людей, тянущуюся к розовому домику. Ирэна тоже улыбнулась, вообразив эту картину.
Приехав домой и разойдясь по комнатам, дамы легли спать. Не спалось лишь Ирэне: она переживала свой первый настоящий успех. А ещё – её то охватывала надежда, что мисс Эмери права насчёт Криса, то, наоборот, она впадала в отчаяние из-за того, что та ошиблась. Её сморило, лишь когда уже начало светать.
8.
Дни проходили стремительно. Из-за занятости в театре Ирэна уже не могла работать в магазинчике, но постоянно заглядывала туда – просто помочь. Ей не хватало книжной атмосферы и ненавязчивого общества Криса, так забавно выглядывающего из вечных завалов книг, которые аккуратная Ирэна с удовольствием разбирала.
В свободное время она полюбила гулять по тёмному городу. Теперь огни казались не блеклыми, как в размытых сумерках позднего лета, а яркими и насыщенными, и ночной город весь сиял, переливался и выглядел просто роскошно. К тому же очередная новинка – подсвеченные разноцветными огнями фонтаны – привлекала не только Ирэну, но и толпы праздных зрителей. А как выглядели в темноте освещённые жёлтые и алые листья клёнов, буков, ясеней, редких дубов и прочих деревьев! Этой золотой осенью Рамонд был воистину прекрасен, и стоя под фонарём на остановке, Ирэна, вместо того, чтобы испытывать страх, любовалась силуэтами пассажиров, кружащимися на ветру листьями, приближающимися огнями кареты…
Количество полицейских патрулей значительно увеличилось. В театре это связывали со всё ширившимися слухами о какой-то странной секте, появившейся в последнее время.
Но такие слухи возникали и раньше – то и дело кто-нибудь пытался нелепым и зачастую опасным для окружающих способом возродить ушедшую магию. Особенно часто для этого предпринимались действия, угрожавшие жизни и здоровью людей или безопасности их имущества. Как эти преступления (по-другому назвать трудно) связаны с магией или её возрождением, Ирэна совершенно не понимала, к тому же все они оказывались бесплодными, и девушка только удивлялась глупости совершающих их людей. К тому же она знала, знала, что магия существует, ведь даже если Скарлетт ей солгала, то Призрачных Гончих Ирэна видела собственными глазами.
Однако никакой страх не мог заставить Ирэну отказаться от прогулок, как ни настаивал на этом Крис. В конце концов, выручил Артур, предложивший одного из своих знакомых в компаньоны– охранники. За символическую плату суровый крепкий мужчины лет сорока, бывший боксёр с эффектно переломанным носом, шёл немного позади Ирэны, присматривая за её безопасностью. Оплачивал его услуги Крис, как ни пыталась возражать девушка. Ведь это его вина, говорил он, что он не может часто покидать магазин.
С Артуром Крис почти подружился, по крайней мере, они стали приятельствовать. Артур даже стал заглядывать в магазин за новинками – по большей части предназначавшимися в подарок Ирис, ведь сам юноша был невеликим поклонником чтения.
Как-то так вышло, что новые пьесы руководство театра стало заказывать исключительно через магазинчик, где работал Крис. Ирэна пользовалась этим, чтобы без повода забегать к другу лишний раз. Ей хотелось поделиться с Крисом тем, что мучило её всё сильнее – странными снами, ставшими для девушки настоящим бедствием. Но она не решалась, и каждый раз уходила, так ничего и не рассказав.
Конец ознакомительного фрагмента.