Ирландский воин
Шрифт:
— Тебе что-то не нравится? — поинтересовался англичанин.
— Мне не нравишься ты.
— Ну-ну-ну… — Рэрдов покачал головой. — Тебе, О’Мэлглин, как и всему твоему роду, следует научиться хорошим манерам. — Он щелкнул пальцами, и один из стражников, схватив Финниана за волосы, рывком запрокинул его голову.
Но Финниан прекрасно знал, что и все его люди сейчас находились в таких же условиях. Да, конечно, все они давно уже сделали свой выбор, но если его люди могли добровольно принести себя в жертву ради Эйре [1] ,
1
Древнее название Ирландии.
— А если я соглашусь? — спросил пленник. Возможно, ему удалось бы притвориться, что он подчиняется, и уйти со своими людьми.
— Что ж, тогда ты сможешь уйти. Один, разумеется.
— А потом?
— Каждый день, пока ты не вернешься с согласием своего короля, я буду убивать кого-то из твоих людей.
— Мои люди пойдут со мной, — заявил ирландец.
Барон с притворным сожалением покачал головой:
— Нет, Финниан. Ты должен согласиться, что я буду дураком, если освобожу вас всех, не обеспечив себе гарантии на тот случай, если пункты нашего соглашения не будут приняты.
— Да, верно. Ты, Рэрдов, дурак.
Губы барона растянулись в недоброй улыбке.
— Пожалуй, лучше по два пленника в день… — протянул он, разглядывая свои ногти. — Одного на рассвете, второго — перед сном.
— Я подпишу договор, — объявил Финниан. — Только освободи моих людей.
— Освободить? Что ж, давай так: прежде чем они уйдут, мы подпишем бумаги при свидетелях, а также просмотрим руководство по приготовлению красок — и все прочее.
Финниан молча отвернулся к стене.
— Я и не ожидал от ирландца особого ума. — Вздохнув, Рэрдов обратился к страже: — Приковать его к стене и дать несколько ударов кнутом по спине. Посмотрим, не передумает ли он тогда.
Финниана тут же поволокли к сырой и холодной стене, а затем началось истязание. Но ирландец, сжав зубы, не издавал ни звука, он с презрением относился к боли и думал только о своих людях, а также об отмщении.
Внезапно истязание было прервано одним из воинов, поспешно спускавшимся в тюрьму по влажным ступенькам.
— Милорд, поступило сообщение! Прибывает Сенна де Валери! — на одном дыхании выпалил посыльный.
— A-а, моя… невеста?.. Что ж, тогда снимите с него наручники.
Финниан мысленно возблагодарил женщину, спасшую его от очередного избиения.
— Сколько осталось до ее прибытия? — спросил барон, когда стражники начали отпирать тяжелые железные браслеты на запястьях пленника.
— Совсем немного, милорд.
— Хм… И какова же она?
Этот простой вопрос заставил Финниана содрогнуться. Женщина, окруженная заботой Рэрдова?.. Да она тут не протянет и месяца.
— Ни ее лицо, ни фигура не разочаруют вас, милорд, — сообщил гонец.
— Да, я слышал, что
— У нее с собой много тяжелых счетных книг, если это имеет значение, — добавил воин.
Барон же рассмеялся:
— Нет, это не имеет особого значения. Она тут будет занята… совсем другим.
«Похоже, она станет жертвенным ягненком», — подумал Финниан.
А англичанин вдруг заявил:
— Нам придется отложить наши переговоры, О’Мэлглин.
— У нас еще осталось что сказать? — пожал плечами Финниан.
— У меня — нет. А у тебя — несомненно. И тебе следует хорошенько подумать.
— Подумаю, если ты освободишь моих людей.
— Ты сказал «если»?.. — Седеющая бровь барона приподнялась на дюйм.
— Запомни, Рэрдов, — Финниан широко улыбнулся, — я могу сделать твою смерть быстрой или медленной. Выбор за тобой.
Стражники тут же повалили пленника на каменный пол, и один из них придавил ирландца к полу тяжелым сапогом со шпорой. А Рэрдов со вздохом проговорил:
— Какие же вы, ирландцы, упрямые и глупые… Ирландия — странная страна. Однако Сенна де Валери, приезжающая из Англии, ничего о вас не знает. Ну что ж… — Барон присел на корточки возле пленника. — Я должен устроить ей достойный прием, не правда ли, лорд Финниан? Может, продемонстрировать даме нескольких ирландских мятежников, болтающихся на веревке? Да, пожалуй… А тебя, приятель, я приберегу напоследок.
Финниана захлестнула неистовая ярость. Резко приподнявшись, он отбросил ногу стражника и тут же, воспользовавшись моментом, дернул Рэрдова за лодыжки. Барон шлепнулся на пол, и Финниан навалился на него. Но в тот же миг стражники оттащили его от барона и, приподняв, швырнули об стену. Пленник сильно ударился затылком, но все же заставил себя подняться. Едва держась на ногах, с трудом преодолевая боль, он вскинул голову и с ненавистью взглянул на англичанина.
— Господи, вы все настоящие дикари, — проворчал Рэрдов, тяжело дыша. Кивнув солдатам, добавил: — Пусть заплатит за свою наглость.
Стражники исполнили распоряжение барона. А когда они уже уходили, Финниан, лежа на полу камеры и едва дыша, пробормотал:
— Я не стал бы их союзником, даже если бы мне взамен предложили беспредельную власть над миром. — Он не хотел ехать сюда, даже не хотел делать вид, что ведет переговоры, но О’Фейл этого пожелал, и он, Финниан, не мог отказаться.
И вот теперь… Теперь даже фальшивым соглашением с этим английским червем он мог бы спасти только самого себя, но не своих людей, что было совершенно неприемлемо. Они уйдут — или все, или никто.
Но в любом случае Рэрдову следовало позаботиться о себе, потому что ирландские кланы собирались спуститься с холмов и держать в осаде его замок от начала Великого поста до конца святок. А затем он, Финниан, разорит все земли барона — пусть даже ему для этого придется вытащить свои кости из могилы.