Шрифт:
1
Дождь начался неожиданно, будто в темноте разверзлись небеса и на землю обрушились потоки серебристой воды. Дорога тянулась назад и вперед одинаково ровно и бесконечно. Кругом не было ни фонарей, ни жилья, ни деревьев, где можно было бы укрыться от беспощадного ливня.
Клер уже минут десять слепо бежала вперед, хотя бежать ей было некуда, и каждый судорожный вдох девушки был больше похож на рыдание. Впрочем, ей сейчас было все равно, куда двигаться — славное — скорее оказаться как можно дальше от этого страшного человека. У Флорио Марчиано была машина, он,
Нет, все-таки надо были идти. Дорога была прямой, как стрела, и просто обязана была куда-нибудь вывести ее, сколько бы километров не было впереди. Да и дождь когда-нибудь кончится, — решила про себя Клер.
Мимо пронеслась какая-то машина, но теперь Клер не решилась голосовать. Одного приключения для одного вечера достаточно. Вдруг водителем окажется одинокий мужчина… К тому же ее итальянский не был настолько хорош, чтобы объяснить все, что случилось, да и она сама с трудом верила в историю, которая с ней произошла.
А ведь все начиналось так невинно. Джулия сказала, что у нее страшно разболелась голова, и она не сможет пойти с ними в ресторан, но умоляла Клер не отказываться от намеченной вечеринки. Клер не заподозрила дурного — Джулия собиралась выйти замуж за Флорио, а она сама была невестой брата Джулии Бруно, так что вскоре им предстояло стать одной семьей. Бруно в тот вечер работал, а поход в ресторан с Флорио представлялся Клер обедом с братом, и она, ни о чем не подозревая, согласилась.
Коварный план стал ясен только тогда, когда они добрались до этого отвратительного мотеля на дороге, где Флорио заявил, что обещал продержать ее здесь всю ночь.
— Обещал? — удивилась она. — Кому?
— Конечно, Джулии, — ответил он.
— Джулия хотела меня скомпрометировать? Просто немыслимо! — не поверила Клер. — Не понимаю!
Почему?
— Не понимаешь? — усмехнулся Флорио. — Джулия тебя терпеть не может. Матушка Кавур не хочет, чтобы ты жила у них в доме, папаша Кавур — пф! Он ничто, а всем остальным, включая Бруно, ты уже надоела. Иначе, скажи, — почему вы до сих пор не обручились?
— Это не твое дело!
— Возможно, — пожал плечами Флорио. — Как бы то ни было, не только Джулия будет рада от тебя избавиться, Теперь, когда ты проведешь ночь вне дома, да еще с посторонним мужчиной, Бруно, как человек чести, сможет легко отказаться от всего, что обещал. А мы подозреваем, что он давно об этом мечтает. Одно дело невинная английская девочка, которая приехала, чтобы
Флорио был слегка навеселе, и, похоже, не прочь выполнить коварный план своей невесты менее театрально. Он уже протянул пухлую руку, чтобы потрепать ее по щеке, а в глазах вспыхнул похотливый огонек.
— Хватит, ломаться, малышка, — пробормотал он. — Сейчас мы поднимемся в номер… Чем я хуже Бруно? Небось, ему-то ты позволила все еще в Англии? Не думаю, что он был первым и единственным…
И тут Клер, опомнившись от шока, ударила его, и побежала прочь, а вслед ей неслось:
— Зря отказываешься. А, впрочем, кому ты нужна — не думаю, что от тебя есть прок в постели. Беги-беги, мне плевать — я свое дело сделал…
Теперь-то Клер вспомнила, как умные циники еще в Англии предупреждали ее: «Выходя замуж, за итальянца, ты выходишь замуж за всю его семью!» Ей, одинокой и лишенной родственников, это казалось только плюсом, и она не слушала ничьих советов. Бруно рассказывал ей, что живет с отцом, матерью и сестрой Джулией, и что у них есть бесчисленное количество дядюшек, тетушек, двоюродных братьев и другой родни. Клер была уверена, что полюбит их всех, а они в свою очередь полюбят ее. Поэтому она, ни о чем не задумываясь, бесстрашно приехала за Бруно в Римини, и только теперь начала понимать, как правы были мудрые советчики. Бруно полностью принадлежал своей семье, где влияние матери было безграничным, а та хотела уничтожить Клер.
Семья! Как много было теплоты, покоя, доброжелательности в этом слове — так казалось Клер прежде. Теперь, она приняла горькое решение — если она когда-нибудь выйдет замуж (а это будет непросто после всего случившегося), то будет искать человека, у которого нет родственников, как у нее самой. Прежде чем совершать необдуманные поступки, она убедится, что ее избранник свободен, ничем не связан и принадлежит только ей одной.
Мокрые волосы облепили Клер лицо, она решительно отбросила их назад, поискала в сумочке платок, чтобы вытереть слезы и капли дождя. И тут ее ослепил свет фар — рядом затормозила машина. Водитель опустил стекло, высунулся и спросил по-итальянски:
— Вас подвезти, синьора?
— Нет, спасибо, — ответила она, отступая на обочину.
Но машина не уехала. Наоборот — внутри зажгли свет, и она заметила на заднем сиденье молодую женщину. Оба — и водитель, и его спутница — смотрели на Клер с удивлением и любопытством, не веря, что она отказывается от их помощи. Мужчина за рулем снова что-то сказал, но Клер не поняла что, беспомощно объяснив:
— Я англичанка.
— Англичанка? — Брови водителя поползли вверх. — Может быть, вы попали в аварию, разбили машину, и ищете гараж или телефон?
— У меня нет машины, — покачала головой Клер. — Я просто… шла.
— Шли? В такую погоду?
— Да… Нет… Это дорога в Римини?
— Да, еще два или три километра. А куда вам нужно?
Она не знала. Конечно, она не могла вернуться в дом Кавур.
— Не знаю. Мне нужна гостиница, какая-нибудь маленькая гостиница, чтобы переночевать.
— И вы предпочитаете идти пешком, вместо того чтобы мы вас подбросили туда по дороге дамой в Сан-Марино.