Исцеляющее сердце
Шрифт:
Поймав на себе заинтересованный взгляд Уильяма, я показательно протянула собеседнику пока еще пустую корзинку.
— Я кое-что придумала и буду рада, если ты составишь мне компанию.
Супруг забавно скривился в недоумении и тихонько промычал что-то невнятное.
— Хочешь заняться рукоделием? Будем плести корзины?
Лорд удивленно хлопал глазами и совсем не понимал чего я от него хочу.
— Нет, я предлагаю сходить на пикник, — пояснила, жестом свободной руки показывая свой замысел.
— Пи-что? Пикник?! Что
Словно учитель ребенку, я усердно объясняла всю суть непросвещенному в этом вопросе супругу.
— Звучит интересно, — высказал одобрение Уильям, с улыбкой мне кивнув.
— Тогда во сколько встретимся? — казалось, будто мои глаза сейчас засветятся от радости.
— Я доделаю пару дел и, думаю, через пару часов смогу к тебе присоединиться. Устроит?
Игриво кивнув в знак согласия, я чуть ли не вприпрыжку побежала обратно к себе в комнату. Утащив из ящика комода небольшой плед и уложив его в корзинку, я подхватила свой листок со списком и с важным видом пошла на кухню к мадам Розе.
Почему-то я была уверена, что она не откажет мне в помощи.
Женщина вместе с остальными работниками уже активно корпела над обедом для всех жителей особняка. В момент, когда я зашла на кухню, она стояла ко мне спиной, но повар, заприметивший мое присутствие, символичным жестом намекнул кухарке о моем приходе и та, отложив свои дела, подошла ко мне.
— Леди Клара, рада вас видеть! Вы проголодались или же просто прогуливались?
— Доброго дня, мадам Роза, — ответила я взаимным теплом. — Спасибо, что волнуетесь за меня, но я не голодна. Просто мне пригодилась бы помощь в одном замысле и, надеюсь, вы не откажете.
Выслушав вопрос, мадам Роза отложила в сторону полотенце, которым только что вытирала руки, и замерла на месте, словно ожидая моего приказа.
— Я вас внимательно слушаю.
Вздохнув для храбрости, я протянула женщине корзинку.
— Помогите мне устроить пикник?
Украшенные морщинками глаза женщины забегали в замешательстве.
— Простите, немного не поняла вас. Что устроить?
Приблизившись к ее уху, я тихонько прошептала суть своего замысла.
— Ааа, теперь понятно, — кивнула Роза. — С удовольствием вам помогу! Примерный список продуктов составили?
Кухарка заинтересованно читала отданную ей мной бумажку и иногда тихонько угукала.
— Неплохой список, но я бы могла его дополнить. С вашего позволения, разумеется.
— Конечно, Роза. Я только «за»! — воскликнула с улыбкой.
Кивнув мне в ответ, кухарка взяла из моих рук корзинку, выложила на время спрятанный внутри плед и принялась наполнять ту содержимым, а я в этом помогала. В итоге к пикнику мы подготовили несколько небольших тарелок, две чашки, нож, пару вилок, и бутылку сока. Еда в корзинке тоже была разнообразной — от копченой ветчины и хлеба до овощей и фруктов.
— Думаю, сюда неплохо бы подошли яблоки, — размышляла кухарка, еще раз тщательно изучая содержимое. — Правда запасы на кухне закончились, надо бы сходить нарвать…
— Я это сделаю! — вызвалась, игриво подняв руку. — Через пару минут ждите меня с добычей.
Женщина с улыбкой усмехнулась, но отговаривать меня не стала.
Я, кажется, видела несколько яблонь неподалеку от гостевого домика… Вот там и нарву!
В предвкушении добычи, я иду по слегка знакомому пути, выглядываю из-за угла домика и… прячусь обратно.
Протерев от удивления глаза, тихонько выглядываю еще раз, желая убедиться в увиденном.
Мои глаза меня не обманули — под одной из яблонь стояли Ноа и Лэйла! Протянутая вверх рука подруги держала яблоко, а мой брат страстно обнимал девушку и жадно похищал ее поцелуи. Не выходя из объятий, Лэйла аккуратно спрятала яблоко в карман платья и присоединилась к инициативе партнера, иногда негромко постанывая в ритм движений.
Щеки стало стемительно опалять румянцем, а живот — сводить от странного тянущего чувства.
С ума сойти, я завидую своей подруге и хочу также!
Спрятавшись обратно за угол, я украдкой пошла обратно к дому, не желая своего обнаружения.
Пожалуй, можно обойтись и без яблок…
Зато какое счастье, что отношения близких моему сердцу людей идут в гору! Как тут не радоваться? Лучше не буду им мешать…
Вернулась я на кухню, разумеется, без добычи, что мадам Роза, естественно, заприметила.
— Я, кажется, забыла где растут яблони, — отмахнулась, усердно пытаясь скрыть истинную причину своей неудачи.
— Ох, как же я не подумала… — покачала головой кухарка, с почтением указывая мне рукой в сторону двери. — Тогда идемте, нарвем яблок вместе! Заодно и дорогу покажу…
— А может не стоит так утруждаться? — чувствую, как жгучий румянец распаляется еще сильнее. — Мы с Уильямом нормально проведем время и без яблок.
— В походе — может быть, но я решила еще испечь на обед яблочный пирог, так что идти все равно понадобится… — отмахнулась кухарка и уверенно пошла к двери.
Потеребив руки от волнения, я неловко зашагала за мадам Розой.
Ох, надеюсь к этому моменту Ноа с Лэйлой уже уйдут и уединятся где-то в другом месте.
Чем ближе мы приближались к уже знакомому месту, тем больше я волновалась.
Очень не хотелось бы нарушить по собственной глупости их уединение…
К счастью, никого в саду оказалось. Все выглядело вполне обычным и не знай я всей правды, то даже и не подумала бы, что тут кто-то был.
На душе проскользнуло облегчение… Фух, тайна Лэйлы и Ноа не раскрыта другим людям…