Чтение онлайн

на главную

Жанры

Исчадие ветров
Шрифт:

Я никогда не испытывал особой тяги к сочинительству стихов, но тем не менее вполне мог оценить по достоинству ее лицо. Лицо ангела — продолговатое, белое, как снег, с чеканными, идеальной формы чертами. С этого лица из-под прямых золотистых бровей, горизонтально лежавших под высоким лбом, смотрели зеленые — к счастью, зеленые, хоть я и видел совсем недавно, как они вспыхнули алым огнем, — глаза. Нос тоже был прямой, очень изящный, с закругленным кончиком, а губы, может быть, чуть пухловатые для того, чтобы считаться идеальными, изгибались классическим луком Купидона.

Красно-рыжие, как пламя, волосы, зеленые, как воды глубоких полярных морей Земли, глаза и кожа,

белая и гладкая, как лучший мрамор из каменоломни, какая может существовать лишь в сновидении — таким было лицо Армандры. Пока я смотрел на это лицо, я заметил, что одна бровь чуть-чуть приподнялась, а губы тронул едва уловимый намек на улыбку…

…А потом на мое плечо обрушился удар, способный свалить с ног даже быка! Я тяжело врезался в фальшборт и рухнул на колени. В следующую секунду надо мною навис Нортан; он стоял, широко расставив ноги, его глаза ярко сверкали. Я сразу сообразил, что гнев военачальника может быть вызван моей кажущейся непочтительностью по отношению к Женщине Ветров, в чем он ошибся целиком и полностью. Напротив, я уже поклонялся этой женщине, но совсем не на религиозный манер. Громила с угрожающим ревом взмахнул плетью, и едва я поднялся на ноги, как в лицо мне полетел ремень с металлическим грузиком на конце. Я вполне мог лишиться глаза, но металл лишь рассек мне скулу и, что важнее, ощутимо задел мою гордость. Пословица утверждает, что гордыня не доводит до добра, но, чем черт не шутит, возможно, на этот раз она не доведет до добра Нортана. Во всяком случае, отступать я не намеревался.

Подняв ладонь к лицу, я нащупал на щеке тонкую струйку крови и почувствовал, как непроизвольно раскрылись шире глаза и натянулась кожа вокруг рта. Нортан вновь начал отводить руку для замаха — и тут же прозвучал сильный, но мелодичный голос. Но царственный приказ, отданный этим голосом, чуть запоздал, потому что плеть уже свистела в воздухе, а я двигался вперед, в ее радиус досягаемости. И когда оправленный металлом ремень безвредно хлестнул меня по плечу, я немного извернулся и всадил локоть Нортану в живот, прямо под ребра. Он согнулся, чуть ли не сложился вдвое, и не успел он громко охнуть — скорее от изумления, чем от боли, — как я, сложив руки в замок, выпрямился и со всей силы врезал ему в опустившийся к земле лоб.

Обычный человек умер бы на месте с пробитым черепом или сломанным позвоночником, но военачальник Нортан был не из таких. Шея у него не уступала крепостью бычьей. От удара, при котором я чуть не сломал себе руки, мой противник подлетел в воздух, перелетел весь узкий полубак, ударился о противоположный фальшборт и, перевернувшись, вывалился вниз. Я не убил его, это сразу же стало ясно по громогласному реву, с которым военачальник уже через мгновение тяжело взбежал по трапу. Его лицо искажала злобная гримаса, в руке сверкал чекан. Но тут снова прозвучал похожий на колокольный звон голос Армандры; теперь она говорила по-английски.

— Нортан, немедленно прекрати! Тебе должно быть стыдно за такое обращение с человеком, который так доблестно сражался против волчьих воинов Итаквы. А тебе, — она обратила разгневанный взгляд ко мне, — не подобает нападать на человека, войско которого спасло всех вас от гибели!

— Я всего лишь ответил ударом на удар, — сказал я; мне очень не понравился ни этот выговор, ни то, что я не знал, как лучше на него ответить.

— Мой брат никогда и никому не позволяет себя бить, — раздался у меня за спиной нежный, но дрожащий от гнева голосок Трейси. Нортан в это мгновение как раз вступил на палубу. — Военачальнику надо радоваться, что он вообще выжил!

Я не мог не улыбнуться отважному порыву сестры и ее вере в меня. Заодно я заметил, что Армандра тоже улыбнулась Трейси, а когда она сказала: «Твой брат?» — ее улыбка сделалась вполне видимой. «Я могла бы догадаться…»

— Выходи биться! — перебил ее яростный гортанный рев Нортана. Он стоял передо мною, пригнувшись в боевой стойке, с налитыми кровью глазами, крепко сжимая в огромном белом, словно бескровном, кулаке свой чекан.

— Нортан! — повысила голос Женщина Ветров. — Я же сказала…

— Но Армандра, он отказался преклонить перед тобой колени и ударил меня голой рукой, когда я справедливо наказывал его! Этого пса следует…

— Он ударил тебя не исподтишка, а совершенно открыто, когда ты не мог этого не ожидать, и удар был более чем серьезным, — не без сарказма сказала Армандра. — А когда ты собрался пустить в ход оружие, он не взялся за свое, хотя — она указала на пистолет, торчавший у меня за поясом, — с ним он убил бы тебя в одно мгновение.

Еще несколько секунд мы, все трое, стояли неподвижно в безмолвном противостоянии. В конце концов Женщина Ветров воскликнула:

— Хватит! Все мы теряем время, а ведь никто не знает, когда Итакве вздумается вернуться на Борею. — Она, как мне показалось, неожиданно нервным движением прикоснулась к висевшему на шее медальону. — Пора отправляться. Я вызову ветер, который доставит нас домой, на плато.

Нортан хранил прежнее мрачное выражение, но, прежде чем Армандра договорила фразу, он вскинул голову и потянул ноздрями воздух.

— Слишком тихо, — прогудел он. — Армандра, неужели ты не видишь, что замышляют черти Итаквы?

— Нет, не сейчас. — Она покачала головой. — Мне нужны силы, чтобы вызвать ветер. Сегодня пришлось тяжело поработать.

С этими словами она прошла на самое острие полубака и остановилась с высоко поднятыми руками, очень похожая на носовую фигуру корабля, сработанную гениальным скульптором. Как только она приняла эту позу, огненные волосы зловеще взвились вокруг ее головы, подхваченные легкими порывами ветра, которые тут же принялись играть с меховым воротником ее шубки. Буквально в следующий миг бессильно висевшие огромные паруса начали надуваться. За нашими спинами, далеко за усеянной жатвой смерти белой равниной, над мерзлой землей взвилась и понеслась к нам, поднялась на ходу в воздух, ввинчиваясь в ничто, добрая сотня снежных дьяволов. А потом явился ветер, запел одним хором с застонавшими вдруг снастями, заскрипевшими напрягшимися мачтами, и мы тронулись с места, покачиваясь на шуршавших по снегу лыжах, которые несли корабль военачальника Нортана в его берлогу, расположенную у основания плато. Корабли, выстроившись стрелой, бодро скользили по снегу, и ветер, вызванный Армандрой, неуклонно уносил их прочь от места только что закончившейся битвы.

О, вне всякого сомнения, этот короткий и столь необычный для нас поход на кораблях должен был произвести поразительное впечатление, но только не на меня: я не мог оторвать взгляда от фигуры этой женщины — вроде бы человека, но не совсем человека, — так горделиво стоявшей на носу судна, воздев тонкие руки, а порывы ветра любовно гладили их и прихотливо играли неестественно развевавшимися волосами. Остальные — Трейси, Уайти и Джимми — могли разглядывать моряков со снеговых кораблей за работой, пытаться угадывать происхождение многих языков, на которых они говорили, с замиранием сердца ощущать покачивание палубы под ногами, улавливать странные запахи, исходящие от людей и зверей. Ну а я видел одну только Армандру.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Не грози Дубровскому! Том VII

Панарин Антон
7. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VII

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора