Исчезла, но не забыта
Шрифт:
— Почему она вообще решила вернуться домой, если была так напутана собственным мужем? — поинтересовался Хайсмит.
— Дариус мог уговорить ее сладкими речами и обещаниями по телефону. В конце концов, они — муж и жена, — попытался парировать Пейдж.
— Но тогда почему проникать в дом надо было незаметно? — не успокаивался Хайсмит. — Она могла подъехать к центральному входу. Это же и ее дом. Не было никакой причины скрываться, если возвращение осуществлялось добровольно.
— А что, если Лайзе досаждали журналисты и ей надо было
— Трудно купиться на это.
— Однако какое-то логическое объяснение все равно существует, — не сдавался Пейдж, раздраженный запутанностью ситуации.
— Есть еще вещи, которые по-настоящему беспокоят меня, Эл, — вновь обратился к своему боссу Хайсмит.
— Выкладывай.
— Как Ненси Гордон смогла узнать о трупе в подвале? Тенненбаум права. Той ночью Дариус никак не мог убить Лайзу, потому что утром она еще была жива. Вне поместья он тоже никак не мог совершить убийства. В течение всего дня мы не выпускали его из виду. Если Дариус действительно убийца, то он проделал это в доме. В подвале нет окон. Кто мог подглядеть за содеянным? В нашем деле мы вступили в полосу серьезных проблем, Эл, и их надо встретить открыто.
— Как прошла встреча?
— Лучше не спрашивай, — ответил Раймонд Колби жене. — Голова, словно ватная. Помоги развязать галстук. Пальцы не слушаются.
— Разреши, — произнесла Элен, без труда развязывая виндзорский узел.
— Налей мне чего-нибудь. Я пойду к себе. Хочу посмотреть последние новости.
Элен потрепала мужа по щеке и отправилась к бару.
— Почему бы тебе не лечь сразу же в постель?
— Брюс Смит сделал какое-то нелепое заявление относительно закона о скоростных трассах. Вейн настаивает, чтобы я обязательно послушал. Заявление передадут где-то в середине информационного выпуска. Да и я сейчас слишком возбужден, чтобы уснуть.
Колби вошел в комнату и включил телевизор. Элен приблизилась к мужу-сенатору и передала ему бокал с выпивкой.
— Если спиртное не поможет расслабиться, мы сможем придумать что-нибудь еще, — сказала она игриво.
Колби улыбнулся в ответ.
— А почему ты решила, что у меня хватит энергии на любовные игры?
— Человек, который никак не реагирует на представившуюся ему счастливую возможность, вряд ли может заседать в Верховном суде.
Колби расхохотался.
— Смотри, а то прослывем старыми развратниками.
— Да и молодыми мы были не лучше.
Теперь рассмеялись оба супруга. Но через мгновение Колби словно пришел в себя. Он взял пульт дистанционного управления и направил его на экран, а затем включил звук.
«… Новые подробности в деле против миллионера и владельца строительной компании Мартина Дариуса, которого обвиняют в жестоком убийстве трех женщин и одного мужчины из Портленда, штат Орегон. Ровно неделю назад Дариус был выпущен под залог судьей Патриком Норвудом со ссылкой на то, что против обвиняемого нет достаточных улик. Вчера вечером Дариус вновь арестован полицией после того, как в подвале его дома был обнаружен труп его жены Лайзы. Полицейские заявили, что жена подозреваемого была убита так же жестоко, как все предыдущие жертвы.
Сегодня во время слушаний Бетси Тенненбаум, адвокат мистера Дариуса, заявила, что ее клиент оказался жертвой чьей-то подставки. В течение всего дня за подозреваемым следила команда детективов, и никто из них не видел Дариуса вместе с его женой. Слушания были отложены до понедельника».
К менее важным новостям относится сообщение о том, что мэр Клинтон Вене собирается.
Колби выключил телевизор и закрыл глаза.
— Что случилось? — обратилась к нему жена.
— Как ты отнесешься к тому, что я откажусь от утверждения в Сенате?
— Это невозможно.
Колби показалось, что в голосе жены прозвучали неуверенные нотки. Но сейчас он чувствовал себя смертельно усталым.
— Мне следует принять одно очень важное решение. Оно касается того, что мне пришлось совершить некогда в Нью-Йорке в мою бытность там губернатором. Тайна эта должна была быть навечно похоронена в прошлом.
— Что за тайна? — спросила Элен.
Колби медленно открыл глаза. Он увидел, как обеспокоена жена, и поэтому нежно взял ее за руку:
— Это не касается нашей любви, дорогая моя. Это касается того, что произошло десять лет назад. Именно тогда мне пришлось принять одно решение. Повторись все вновь, и я поступил бы так же.
— Не понимаю.
— Сейчас я тебе все объясню, и тогда ты мне посоветуешь, что делать дальше.
Глава XXV
Алан Пейдж взглянул на светящийся циферблат будильника и в темноте потянулся к телефону. Было всего пятнадцать минут пятого.
— Это Алан Пейдж, окружной прокурор Мултномаха? — спросил в трубке мужской голос.
— Совершенно верно, и я собираюсь пребывать в этом качестве до восхода солнца.
— Прошу прощения, но у нас здесь трехчасовая разница во времени, а мой рейс через тридцать минут.
— С кем я разговариваю? — окончательно проснувшись, спросил Пейдж.
— Меня зовут Вейн Тернер. Я являюсь административным помощником сенатора Колби. В прошлом мне пришлось работать детективом в департаменте Хантерс-Пойнт. Ненси Гордон и я были когда-то друзьями.
Пейдж вытащил ноги из-под одеяла и свесил их, садясь в постели.
— Я весь внимание. Что вы хотите узнать?
— Я буду в гостинице аэропорта Шератон около десяти часов по вашему времени. Сенатор Колби дал мне указание встретиться с вами.
— Это касается Дариуса?
— Он нам известен как Питер Лейк. Сенатор хочет, чтобы вы получили полную информацию, которой, кажется, вы не владеете.
— Какой, например?
— Не по телефону, мистер Пейдж.