Чтение онлайн

на главную

Жанры

Исчезнувшая герцогиня
Шрифт:

В голосе ребенка присутствовало нечто такое, что смогло чуть растопить холодность герцога. Он наклонился и протянул Мэри-Роуз руку.

— Быть может, сначала поздороваемся, и ты позволишь мне показать тебе замок?

— Ой… извините, я забыла сделать реверанс, — пробормотала Мэри-Роуз, отвешивая поклон.

Выпрямившись, она вложила ручку в ладонь герцога и звонко сообщила:

— Вам будет неудобно целовать меня, я ведь в чепце. Может, вы поднимете меня на руки?

При любых других обстоятельствах Фиона умерла

бы со смеху, увидев, как вытянулось лицо герцога. Она была уверена, что он вовсе не собирался целовать при первой встрече свою маленькую племянницу.

Несколько неуклюже наклонившись, герцог поднял Мэри-Роуз на руки.

Девочка доверчиво обхватила его шею и довольно заявила:

— Да, так лучше! А вы такой высокий, дядя Эйден! — Она поцеловала его в щеку.

— Наверное, я должен ответить, что ты очень маленькая, — словно пытаясь защититься, сказал герцог.

— Надеюсь, что скоро я вырасту, — воскликнула Мэри-Роуз. — Вы ведь выросли!

— Верно, — согласился герцог.

Чувствуя себя неловко с ребенком на руках, он опустил племянницу на пол и повернулся к мистеру Мак Кейту.

— Рад вашему возвращению, Мак Кейт. У меня такое ощущение, что вы отсутствовали целую вечность. Для вас скопилось много работы.

— Я так и думал, ваша светлость, — ответил, склоняя голову, мистер Мак Кейт.

Он двинулся по направлению к герцогу, и Фиона пошла с ним.

Лишь только когда они ступили на коврик перед камином, его светлость впервые обратил внимание на ее присутствие. На его лице отразилось изумление.

— Кто эта…

— Позвольте представить вам мисс Фиону Уиндхэм, ваша светлость, — поспешно заговорил мистер Мак Кейт.

— Уиндхэм?

Голос герцога прозвучал резко и весьма недружелюбно.

— Я — тетя Мэри-Роуз, — быстро пояснила Фиона и склонилась в реверансе.

Герцог вскинул брови.

— Вы посчитали, что обязаны сопровождать Девочку до самого замка?

— Больше это некому было поручить, — ответила Фиона. — Вы пожелали, чтобы с Мэри-Роуз приехала няня или гувернантка, так сказал мистер Мак Кейт. Я являюсь для нее и няней и гувернанткой. Более того, нас с ней связывают родственные узы.

Ей показалось, в глазах герцога промелькнули раздражение и злоба.

— Мой брат нанял вас на обе эти должности?

Фиона почувствовала, что он намеренно пытается задеть ее достоинство.

— Ваш брат и моя сестра, ваша светлость, — ответила она ровным, невозмутимым голосом, — находились в весьма стесненном финансовом положении. Они не имели достаточных средств, чтобы нанимать много прислуги и воспитателей для дочери. А когда я переехала в их дом после смерти отца, то была только рада оказать им помощь. Стала ухаживать за Мэри-Роуз и обучать ее.

У Фионы возникло ощущение, что ему трудно поверить в то, о чем она ведет речь.

— Вы намереваетесь остаться здесь? — спросил он таким тоном, который напугал бы кого угодно.

Фиона постаралась ничем не выдать своего смущения.

— Полагаю, Мэри-Роуз непременно сама пожелает этого, — ответила она.

Девочка, которая до сих пор не слушала разговора взрослых, неожиданно вскинула голову, понимая, о чем они разговаривают.

— Дядя Эйден, я очень хочу, чтобы тетя Фиона осталась здесь со мной. Без нее мне будет плохо. Она многому учит меня, я так люблю с ней заниматься!

В голосе Мэри-Роуз слышалась мольба. Герцог, не в состоянии сразу принять столь важное решение, ответил несколько цинично:

— В данный момент мы в любом случае будем обязаны поселить твою тетю в замке.

— Может, мне следует отвести мисс Уиндхэм и Мэри-Роуз в их комнаты, ваша светлость? — спросил мистер Мак Кейт.

— Отличная мысль! — воскликнул герцог, кивая Мак Кейту. — Но вечером я, естественно, хочу опять встретиться со своей племянницей.

Он подчеркнуто не упомянул о Фионе, но она спокойно поклонилась ему и, привычным движением взяв девочку за руку, последовала за мистером Мак Кейтом.

Мэри-Роуз, вспомнив о чем-то, неожиданно остановилась, повернула голову и опять заговорила с герцогом:

— Дядя Эйден, вы покажете мне то место, где вы с папой прятались, если не хотели, чтобы вас кто-нибудь нашел? Это башня, в которую вы однажды убежали от учителя. Папа сказал, она называется Сторожевой. Я тоже хочу на нее забраться.

Девочка захихикала.

— Наверное, было смешно. Мой папа рассказывал, что вы стояли на самом верху этой башни, а ваш учитель был слишком стареньким и не мог полезть за вами.

— Послушай меня внимательно, Мэри-Роуз! — воскликнул герцог. — Имей в виду: это очень важно.

Его голос звучал строго и властно, и улыбка медленно исчезла с губ Мэри-Роуз.

— Ты никогда — понимаешь меня? — никогда, ни при каких обстоятельствах не должна забираться на Сторожевую башню. Можешь играть где угодно: в замке, на прилежащей к нему земле, но только не там. В башню ходить опасно. Я собираюсь отремонтировать ее, но реконструктивные работы начались лишь недавно, поэтому тебе нельзя там появляться. Ты меня поняла?

Мэри-Роуз вздохнула.

— Да, дядя Эйден, — ответила она. — Я все поняла. Но, быть может, я просто посмотрю на нее, на то место наверху, где вы стояли тогда? А вовнутрь входить не буду.

— Хорошо, — согласился герцог. — Но помни то, о чем я только что сказал. Кстати, твоей… тете тоже следует иметь это в виду.

Он не случайно сделал паузу перед словом «тетя». Просто ему не хотелось признавать существующее между ними родство. Фиона повернула голову.

— Я об этом не забуду, ваша светлость. Вы должны понять девочку: ее отец горячо любил свой дом и постоянно ей о нем рассказывал. На нее их беседы производили сильное впечатление.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина